رسالة: BL OR 10578Q.10
رسالة BL OR 10578Q.10What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Letter in Judaeo-Arabic, perhaps addressed to Eliyyahu the Judge. The writer worries about various family members: a woman whose brothers refuse to support her (r1-5); the niece (?) of the recipient and her daughter (r5-6). Mentions sending to Fakhr things that belong to her (r8). The writer has sent various garments with Suwayd (r13-14). Mentions the troubles of al-Rayyis al-Ḥakīm Abū Zikrī and that he is unable to send his children even 5 dirhams. "Have patience with Abū Zikrī, for he is your only remaining son, and do not do anything to him except what he deserves" (r14-v1). Sitt al-Khayr is preoccupied on behalf of the recipient (v2); Nissim sends his regards (v3); al-Shaykh Hiba sends his regards (v7). The remainder of verso is somewhat difficult to understand. See also Goitein's notes attached to BL OR 10578C.1 (PGPID 6310), where this document is mislabeled as Gaster 1357.8 (rather than 10). ASE.
العلامات
Editor: Elbaum, Alan
Recto:
- . . . לא] תסאל מא אנא פיה
- מן מקאסיתהם ואן עלם חאלהא
- יעמי ואן אכותהא מא דפעו להא
- כרובה בל קאלו להא נכרגו אלדי להא
- פי אלעמארה ואן בנ[ת?] אכוך לא תסאל
- מ[א אנ]א פיה מן אלשדה מן גהה בנתהא
- ולא תוצן אנני נוכרג מע אחד אלא מעך
- וארסל לפכר אלמנא . . בתאעהא ואנני
- נוכרג סא . ה פי אלסנה ונבקא מריצה
- באל הוא גומעה פעלי אמרך נטלע [אל]מרכב
- ואבו זכרי לא תעלם מא עלי קלבי מנה
- יא סובחאן אללה מא קדר ירסל לאולאדה כמסה
- דראהם וסירנא לכם מע סויד כסא וגבתין
- ומקדר וטול רוחך עלי אבו זכרי
Verso:
- מא בקי ענדך ולד גיר הוא ולא תעמל לה אלא מא
- יגיה גיר ואן סת אלכיר קלבהא ודהנהא ענדך
- ונסים יסלם עליך ועלי אלרייס אלחכים אבו זכרי
- כתיר ואלסלאם ואהל אלדאר יקריוך אלסלאם
- צגירהם וכבירהם וגיר (?) אנהם יקריוך אלסלאם
- ולו אנ[ני] נכרי (?) אלכוסר (?) מן מ . . . אליהוד פלא [כ?]רגת
- אלא ואן גית ושלום ואן אלשיך הבה יסלם עליך
- . . . . . .]ן בעץ מן אל[נא?]ס מע ר׳ ישו[ע?]ה . אג . ה
- פ[לם?] אגדה אלדין יאכ . . מן גהה אלרייס [או: אלכניס] אלי אן . . ף
- אן מא אכדהא בל ישתרי בהא שי רגל לכניס לחסב מ[
- וגד סירג באיש יעמר וישתהי מן אנעאמך
- באנך תרוח ענד אכוה אל . . . [ותסאל לה אלצבר?]