منحة في رسالة: T-S 16.63

رسالة T-S 16.63
  1. الاقتباس المرجعي
    Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
    Location in source
    • Doc. #145, pp. 479
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 16.63 1v

1v
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
  1. [א]נה אלאצל אליום ואלתקריר אלמקרר פי כל מוצע ומוצע ומן אוקפה ולאי שי אוקף
  2. [ואנא] אכדתהא מן ורתה אדנינו(!) השר הגדול בישראל נתנאל ראש ישיבה הלוי זל אלמערוף
  3. [באלריי]ס הבה אללה בן אלששי נוחם עדן ודפעתהא לאדונינו השר הרב הגדול בישראל
  4. [א]ברהם נגיד עם האל בר מרינו אדונינו משה הרב הגדול אור עולם ופלאו ממזרח
  5. [שמ]ש עד מבואו זצחל תם טלבתהא מנה פי מא בעד פלם יגדהא בל עדמה מן
  6. [ ] פלמא תולת הדרת כגק מרינו אדונינו נגידינו אור עינינו מחמד נפשנו
  7. [ר דוד] השר הגדול ירום הודו אלולאיה אלתאניה אלדי וקעת לה בהא אלממלכה מן גיר
  8. קהר ולא סעי פיהא פי שהר אלמחרם סנה כמסין וסת מאיה ללהגרה אלמואפק לניסן שנת
  9. [אתקסג] לשטרות אחצר אליה הדא אלשימוש אלמקרר פי וקף אלהקדש אלדי כאן עדם הוה אליום ענד
  10. [הדרתו] והו אצל כביר יגב אלאחתראז עליה פמן קצד אלוקוף עליה ילתמסה מנה
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).

Verso

  1. This is nowadays the original (deed) and the declaration that declares the state of every apartment, (stating) who is the one who dedicated it and for which purpose.
  2. I received it from the heirs of our Master, the Great Prince of Israel, Nethaneel, the Head of the Yeshīvā, ha-Levi, of blessed memory, known
  3. as al-Rayyis Hibat Allah b. al-Shinshshī, may they repose in Paradise. I handed it over to our Master, the Great Prince of Israel
  4. (4-5) Abraham the Nāgīd of the People of God, the son of our Lord and Master Moses; the Great Master, the Light of the Universe and its Wonder, from sunrise to sunset, may the memory of the Righteous and Sage be blessed. Then, at a later time I requested it from him but he did not find it since it was missing
  5.  
  6. …. But when there occurred the appointment of His Excellency, His Great Honorable Holiness, our Lord, Master and Nāgīd, the Light of our eyes, the Beloved of our soul,
  7. R. David, His Highness, the Great Prince, (that is) his second appointment, by which he received the sovereignty without
  8. Any construct or pressure, in the month of Muḥarram of the year 650 of the hijra, corresponding to Nisan of the year
  9. 1563 of the documents, this record of the court concerning the waqf of the heqdēsh that was missing was brought to him. Now it is kept by
  10. His Excellency. It is an ancient original that requires careful handling. So whoever intends to read it should request it from him.

T-S 16.63 1r

1r
بيان أذونات الصورة
  • T-S 16.63: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.