منحة في ثيقة شرعيّة: T-S K25.249
ثيقة شرعيّة T-S K25.249- الاقتباس المرجعي
- Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge University Press, 1993).
- Location in source
- Doc. 54
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الترجمة
- الطبعة
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
T-S K25.249 1v
- بسم الله الرحمن الرحيم
- يقول هبة بن بقطر بن حل | صاحب الامير ذخيرة الدولة حيدرة بن محمد
- بن عدنا{نا}ن انى قبضت من الشيخ ابى الحسن علي بن جديد من الشعير الذي رسم تسليمه
- لما حمل الى العسكر المنصور ...... فورد كتاب الديوان اليه يدل [ ]
- ثلثة الف ومائة واربعة وثلثين اردبا بالويبة التي عيارها عشر ويبـ[ـات مغر] بلة (؟)
- نصف الاردب خمس ويبات بالغربال معما قدر من المساهمة التي جرى الرسم بها لارباب المراكب
- وهو ربع ويبة لكل اردب النصف من ذلك الف وخمس مائة وسبعة وستين اردبا واخذ الغلة
الى ساحل فيه المنارةفي المركب وحملها الى ساحل الذي فيه المنارة واني ابراته من كيلها- وارد بها براة قبض واستيفا لجميعها وكتب بخطه فى اليوم الخامس والعشرين من شوال
- سنة اثنين وعشرين واربع مائة
-
In the name of God, the merciful and compassionate.
-
Hiba ibn Boqṭor ibn [ … ], the companion of the Amīr Dhakhīrat al-Dawla Ḥaydara ibn Muḥammad
-
ibn ʿAdnān states that: I have received from the elder Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Judayd part of the barley, the delivery of which has been ordered,
-
when it was conveyed to the ‘protected camp’ ... And the letter of the government office has reached him indicating [ … ]
-
three-thousand, one hundred and thirty-four irdabbs, reckoning at a rate of ten sifted waybas (per irdabb),
-
half an irdabb being five sifted waybas, together with the share that is customarily assigned to the shipowners,
-
this being a quarter of a wayba for every irdabb. Half of this is one thousand, five-hundred and sixty-seven irdabbs. He has taken the produce
-
in the ship and conveyed it to the coast with the lighthouse. I have released him from its measure
-
and quantity, with a quittance for full receipt of all of it. He wrote with his own hand in the twenty-fifth of Shawwāl
-
of the year four-hundred and twenty-two.
T-S K25.249 1r