وثيقة رسميّة: ENA 3700.1 + BL OR 5557K.10 + T-S NS 162.34 + T-S NS 70.10
وثيقة رسميّة ENA 3700.1 + BL OR 5557K.10 + T-S NS 162.34 + T-S NS 70.10What's in the PGP
- صورة
- 3 Transcriptions
- 2 Translations
الوصف
Draft of Fatimid state correspondence. Addressed to the vizier ("ḥaḍrat al-wizāra") concerning either the appointment of an amir in Yemen, or written by an amir in Yemen who has previously received several favors from the state and has an established patronage with the vizier. Dating: probably 11th century. The addressee has been identified as the vizier al-Yāzūrī (d. 1058) on the basis of his titulature (القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفيـ[ـا قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة الدين امين امير المؤمنين) by Murtaza Mustafa (UCL master's thesis, 2025). Most of the document is full of the vocabulary of patronage, but there are some parts that could potentially lead to some interesting historical gleanings. 1) It seems that T-S NS 162.34 mentions that the writer of the document is referring to a nominee who could be appointed as a state official in Yemen. 2) The writer in T-S NS 70.10 seems to recount his own patronage and service to the state and probably self-endorses himself as the amir of Yemen. 3) l.2 of BL OR 5557K.10 mentions the dispatching of ambassadors (sufur) and hujaj (lit. emissaries). The latter is a hierarchy in the Fatimid daʿwa, and a title which the Fatimid caliphs would use to address their vassals in Yemen, especially the Sulayhid empress Arwa. (See ʿImād al-Dīn, ʿŪyūn al-Akhbār vol. VII, and Sijillāt Mustanṣiriyya). 4) Towards the end of the document, the writer mentions an affair that cannot be revealed in written correspondence, perhaps hinting at a matter of confidence. On verso there is a Hebrew piyyut based on 1 Kings 2 followed by a piyyut based on Shemot. Other Arabic documents reused by the same Hebrew scribe: T-S Ar.38.140 (PGPID 16798), T-S NS 223.22 (PGPID 38255), ENA 3974.6 (PGPID 11251). The joins ENA 3700.1 + BL OR 5557K.10 and T-S NS 162.34 + T-S NS 70.10 are each direct joins. The join between {ENA 3700.1 + BL OR 5557K.10} + {T-S NS 162.34 + T-S NS 70.10} is indirect but seems almost certain. Joins: Alan Elbaum. (Information in part from Khan's edition of T-S NS 162.34.)
العلامات
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
ENA 3700.1 1
ENA 3700.1 2
-
بسم الله الرحمن الرحيم توكلت على الله
-
كتب مملوك سيدنا القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفياء
-
قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة الدين امير المؤمنـ[ـين
-
اطال الله بقاه وادام علاه وتمكينه و…. بسطته (؟)
-
وكبت [حسدته و]اعداه من طاهر الخيرة (؟) انسلاخ ذي الحجة عن وا[
-
حضرته السامية زاد (؟) نقيصته (؟) وسعادة ما… بعده والحـ[
-
سلامة ونعمة وامور مستقيمة في ظل الدولة النبوية المنصورة خلد الله
-
وبسعادة هذه الايام النيرة اني اسئل الله بان يمنح سعادة المسلمـ[ـين
-
اني اسئل الله ان يديمها وكبت شانيها عزة و…..
-
اطال الله بقاه وادام
-
وورد على مملوكه رسالة مجلس الوزارة الاجل ثبت الله
-
علي يد عبيده مختومة (؟) مقابل و …يقلد الامير مخزن وعلى…
-
..قون بما قويت به منيته واشتدت عزيمته وابتهل
-
ضارعا الى الله سبحانه في ادامة نظره واطالة عمر[ه
-
وارتفاع قدره هو يقدر [و؟] مستجيبه ومتقبله
-
فيقبل المملوك ما امره بالسمع والطاعة مزورا
الحمد لله رب اما بعد فان امير المؤمنين…
-
منتهى انه ويحقق حينيذ .وارا الانعام عليه..
سجل اطال الله بقاه وادام عزه ةتائيده وسعادته وسلامـ[ته
-
يديه وبالله يحلف مملوكه صادقا ويقول حقا
ااطال الله بقاه
-
ليبلغن لحضرته المجيدة شد الله سلطانها ايد من الخد[مة
-
في الوجه الذي اومت مملوكها اليه ما زلفه في ايامـ[ه
-
السعيدة ويقدره فيها من انزاع من خالف في بلد[ه
-
……..]الله نصره واقامة الدعوة واشتد الد[ولة
-
………………………………………..]بعض ال[
BL OR 5557K.10 verso
Verso
-
الـ[
-
والبحر وتسير الحجج والسفر وهذا قـ[
-
مملوكه ويلزمه ويتعين عليه في طاعة الدولة اسوته مجلس
-
الوزارة الاجل شادت(؟) عزه. وقد القى المملوك
-
الى عبيده الواصلة رسالته حضرته السامية جرت[ عـ]ـزها
-
]ما يذكراه بها سوالها مما لا يحتمله المكاتبة
Verso
-
]...
-
and the sea, and send emissaries and ambassadors, and this..[
-
His slave, and that which is incumbent upon him, and imposed upon him to do out of loyalty to the state, and for this he follows the example of the ministry
-
of the exalted vizierate, may God fortify its glory. The slave showed
-
his servants the letter he received from the exalted presence, may it perpetuate [ ] its glory
-
] what you mentioned about his query that cannot be responded to in written correspondence
T-S NS 162.34 1r
Recto
-
[ سيد]ي الاجل
-
ولما [[تحقق]] عرف المملوك حسن النية وجميل الراي وشريف الاصطناع
-
رغب الى مكارمة حضرته السامية زاد الله في جلالتها
-
وثبت مجدها فيما يفتخر به مما تقدمت به المواعيد الصادقة
-
من التنويه بذكره والتشريف له والزيادة فيما [[يفتخر]] يتجمل به
-
على من تقدمه من امرا اليمن الذي تقدم اصتناع الدولة
-
لهم وعبيده يشرحوا له [[ثبت]] ادام الله سلطانه
-
في ذلك ما القاه المملوك لهم فهو والله معدا نفسه
-
فان كان من [[امرايك]] امرا العرب مملوكا له متصرفا
-
[ ] تلحظه به
-
[ ] my most glorious lord
-
When the slave [[established]] learnt of the good intention, the kind view and the noble patronage,
-
he desired to show reverence to his lofty presence, may God increase its glory
-
and establish his magnificence, for his glorious actions of the past through which he honourably achieved
-
celebrity and distinction and more [[glorious]] fine qualities
-
than the preceding amīrs of Yemen who have been appointed previously by the
-
government.
-
His slaves will relate to him - may God [[establish]] cause his rule to endure - what the slave has charged them with concerning this, for he, by God, is prepared.
-
If he has among [your amīrs]] the amīrs of the Arabs a slave who is at his disposal
-
[ ] his adherence to him (?).
T-S NS 162.34 1v
T-S NS 70.10 recto
Recto
-
بين امره ونهيه لا يرى ان له اصطناعا متقدما للامرا
-
ولا خدمة سالته[الا في]] هذه الايام السعيدة
-
وستعلم حضرة الوزارة المجيدة كبت الله عدوها اذن
-
قد استعد المملوك بعنايتها وملاحظتها ما يظهر من طاعته
-
ويبين من نهضته//بمشية الله// وكفايته ويسدها
-
سالمة
Recto
-
Between his command and forbiddance, does not see that anyone among the state officials has received the patronage as he
-
Nor has bequeathed such favour in this glorious age.
-
I would like to inform the exalted presence of the vizierate, may God doom its enemy, that
-
the slave has made preparations through the continued grace and observation of the vizerate such that it demonstrates his obedience
-
and ascertains his tenacity //by the will of God/ and his succor…..
-
…