ثيقة شرعيّة: T-S J3.2

ثيقة شرعيّة T-S J3.2

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Leaves from a Qaraite book of formularies. 7 leaves (2 bifolia and 3 separate leaves). One folio contains a divorce formula, and two folios (edited by Olszowy-Schlanger) contain a marriage formula. Formula to be used in Jerusalem [?]. There is also an Islamic text in Judaeo-Arabic, concerning the beginnings of Islam and the Prophet Muḥammad and containing part of a very interesting genealogy: بن هاشم بن عب[...] بن اليوسع بن نبا[...] بن فهر بن كنانة بن [...] بن قيدار بن اسمعيل [...] بن رعو بن فالغ بن [...] نوح. Information in part from CUDL and FGP.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S J3.2 1r

1r
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).

T-S J3.2 1v

1v

T-S J3.2 2r

2r

T-S J3.2 2 Recto, Right Column

  1. … ולתקן ולפרוש
  2. … כמדת כחה
  3. … להיות ממ'
  4. …ה כ'כ' ואל אישך
  5. … [ל]עשות את
  6. … ולשמר את
  7. … ולא להעלים
  8. … לכל אדם כי אם
  9. … ללכת בתורת
  10. …ם בראות הירח
  11. … ובלי לאכל בשר
  12. … [מז]בח י'י: וזה אשר
  13. …[מ] בית אביה אל בית

T-S J3.2 2 Recto, Right Column

  1. … and to ammend and to explain
  2. … to the best of her strength
  3. … to be [under] his dominion
  4. … as it is written: And towards your husband (Gen. 3: 16)
  5. … who do
  6. … and to observe
  7. … and not to conceal
  8. … to all men, but
  9. … to follow the Torah of
  10. … according to the sighting of the Moon
  11. … and not to eat meat
  12. … the altar of the Lord. And this is what
  13. … from the house of her father to the house

T-S J3.2 2v

2v

T-S J3.2 2 Verso, Left Side

  1. ועל יורשי אח[רי] …
  2. להיותה לי לא[שה] …
  3. ככ' ויברך אות[ם] …
  4. וכת' לא תוהו …
  5. ואמר ולהיות …
  6. ורעות ככ' ע…
  7. בלי לנזק ולא …
  8. יבגד ועל פ…
  9. את פל' אשתו …
  10. צרכיה ולתת …
  11. כמשפט בנות י[שראל] …
  12. זו הכלה להיות ת[חת] …
  13. בני האדם ככ' …

T-S J3.2 2 Verso, Left Column

  1. and upon my heirs after me …
  2. to be my wife …
  3. it is written: And He blessed them (Gen. 5: 2) …
  4. and it is written: Not as a chaos (Is. 45: 18) …
  5. and he said, to be …
  6. and companionship, as it is written: …
  7. without harming nor …
  8. he will [not] betray and that …
  9. such-and-such, his wife …
  10. her needs, and to give …
  11. according to the custom of the daughters of Israel …
  12. this bride, to be in her possession …
  13. the children of man, as it is written ...

T-S J3.2 3r

3r

T-S J3.2 3v

3v

T-S J3.2 4r

4r

T-S J3.2 4 Recto

  1. … להיות
  2. … [ה]עידו על
  3. … או פקידה
  4. … ויאותו יחד
  5. … ודעה
  6. …ם הישבים
  7. … [לכ]תב ולחתום
  8. … צדקתה
  9. … דברים הנזכרים
  10. … לזכרון עדות
  11. …יים
  12. … ו'ת'
  13. … [כ]תב פ' בן פ' לפל' בת

T-S J3.2 4 Recto

  1. … to be
  2. … they testified about
  3. … her agent
  4. … and they agreed together (II Kings 12: 9)
  5. … and willingly
  6. … who are located
  7. … to write and sign
  8. … her piety
  9. … the things mentioned
  10. … as testimony
  11. … may it be rebuilt
  12. … wrote so-and-so son of so-and-so for such-and-such daughter

T-S J3.2 4v

4v

T-S J3.2 4 Verso

  1. פ' בן פ' א…
  2. ללבש ול[כסות] …
  3. ועליו לש…
  4. ויבלה ויא[בד] …
  5. תצא פלונית …
  6. הכלים האלה …
  7. אל יורשיה ו…
  8. ולא לבקש מ[מנו] …
  9. אשר היה ע…
  10. מבית אביה
  11. ירושלם השבים …
  12. האלה המבוארים …
  13. פ' ירצה בהם וג…

T-S J3.2 4 Verso

  1. so-and-so son of so-and-so
  2. to dress and [clothe] …
  3. and he has the obligation of…
  4. [except for what is] worn out or [lost] …
  5. such-and-such leaves…
  6. these belongings
  7. to her heirs…
  8. and not to require from [him] …
  9. that was …
  10. from the house of her father …
  11. Jerusalem which return …
  12. these [conditions] which are explained …
  13. so-and-so wants them …

T-S J3.2 5r

5r

T-S J3.2 5v

5v
بيان أذونات الصورة
  • T-S J3.2: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.