منحة في رسالة: T-S 10J12.17
رسالة T-S 10J12.17- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- Location in source
- #095
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
T-S 10J12.17 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
....
- להבין את דבריו בת[בונה ] לשונו ב[ ] בשו[ם שכל]
- [או]לי יינצל ולא יהי בוטח[ בעצ]מו וכמדומה אני כי כ[ת]וב ב[ו השם]
- המכובד גאון הגולה והתר[ו ב]ו ודבר הדברים ההמה ולא בדעתו
- כי לא היה צורך אליהם היה לו להלל ולאשר כאשר אישר ואל
- להזכיר זולתם כי נשכח אף כי לא נשמח ואם היה בדעתו להזכירם
- היה לו לאחד וגם אלה הואיל והיתה מגמתו לקראות בשמם
- ולשאול מהעם לכבדם אבל מה יש יכולת לעשות לו היש מן
- הדת על דבר זה להורידו או להעבירו אין מורידין ואין מעבירין
- [ ] לא [הז]כרנו אותו באלוף אלא כאשר רצה
- ואם שוב ישוב ולא יקרא עוד בשם אלוף ויהיה סר אל משמעת
- ישיבת צבי חלילה להעבירו וראוי לך אהובנו וחברנו להודות
- לבוראך כי נתן לך אורך רוח ואורך אף ולב חרד לשרת את
- העם בכל צרכיהם מהאשר ניתן לזולתך וכן יעידוך אוהביך
- ואוהביו ויאמרו יש בכל אחד מהם דברים נסגלים [כי] זה בארך
- רוח וזה קצר רוח וזה לב חרד בכל עסקי הצבור [להציל ה]נתפשים
- במס ובית דין ובשאלת שלום הגדולים בבתיהם גם יש בך דרך
- לדעת איך לשום של[ום] ומשפט של[ום] ו[ז]ולתך קצר רוח ואין בו
- כדי לעיין בדין גם אין בו להתהלך את שוטר ומושל וסופר ובעל מס
- אבל יש בו הוא דברים אחרים אשר בם //יקר// בעיני [העדה] ונכבד
- אצלם ולא כל אדם [זכ]ה לכל מידות השבח כי מי הוא אשר נכללו
- בו כי אם משה רבינו זכ לב שנאמר בו והאיש משה ענו מאד [ו]גו
- ולכן ראוי לכל מי אשר הנחילו אל מקצתם להודות לאל ולבקש לו לפניו
- להנחותו בעצתו ולנחותו בצדקתו וליישר לפניו דרכו ולהתאהב
- לעמו ולחבבו ולרדוף אחר השלום ואתה ברחמי רחום איך חננך מדות
- טובות [והקה]ל צריכים לך הנח זולתך לעצמו ואל תדקדק [ו]יעתר
- [ ]ל[ ]לשמוע לכל
....