رسالة: T-S NS 321.46

رسالة T-S NS 321.46

What's in the PGP

  • 1 Transcription

الوصف

Letter from Avraham, son of the Gaon, to a business partner in Fustat.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.

TS NS Box 321, f. 46, ed. Gil, Palestine, pp.286-287 (Doc. #163), C.B. 02-09-88 (p)Letter from Abraham, son of the Gaon, to a friend in Fustat.

....

  1. הדא [ ] יום אל [ ] שליש [
  2. נוח [ ] שבת שובה וכאן הדא מא אנפדו וטלבו
  3. [ ] כתאבך בשי אן יודפע אליהם פקולת מא
  4. אדפע [ ] זוג דמאג ודפעת להם מן דנאניר
  5. נצף דינר [ ] אלי סידי ראס אלסדר אן ידפע אליך
  6. עשר[ה ק]ד נפדת כותבי אלי תניס אל[י]
  7. אל[ ] דלך והי דרג כותב
  8. אליך [ ]אל [ ]לה [ ]ל ען מא כונת סאלתך [ ] אתר [ ]

לסידי

  1. אבו [ ] אמא אנא פאריד בנצף דינר ויכון
  2. מגטום [ מ]קלוב אלחואף ולא יכון פי גטארה לונין
  3. ויכון [ ] את[ ]ע ו[י]כון פיה א[ר]בעה אנצאף ויכון צאחב
  4. אלגטאר[ה ]יה לעל לא ינכסר מנה שי ואדא נזלת אלי מצ[ר] (?)
  5. תשתרי לי רגוגה כבירה ללמא וגטאר אבו סעד ומא
  6. נאבה וזננא ושל[ו]מך ירבה לכל הזקנים משיאים לך
  7. שלום ואביך של[ו]ם וכל ק[רובי]ך ישע רב