رسالة: T-S Misc.28.52
رسالة T-S Misc.28.52What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Petition of a teacher. Fragment of a letter written by a teacher, apparently to one of the parnasim of the qodesh. Insisting that he is in distress, the applicant evokes a decision of the Nagid, David b. Avraham, giving him the right to live in an apartment of the qodesh for the reduced rent of 12 dirhams. It appears that after having lived in it for 13 years, he is faced with a demand for increased rent. (Information from Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations, pp.480-481, #146)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in English)
T-S Misc.28.52 1r
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
- [ ] אעתראף אלממ באלצדקאת
- אלעמימה ואלאסם דו אלגמאיל פהו תע יגעל מולאנא
- מקצוד לא קאצד פאלממ מא ידל אלא עלי מן פיה יראת
- שמים ומתאדן עלי איצאל אלכיר ואלגמיל ואלאן פקד
- דעת אלצרורה אלי אעלאמה בחאלה מא וקי אן אלממ
- מקים פי אלדאר אלדי בגואר אלכניס תב ות מדה יג
- סנה ביב פי כל שהר ומעי כט סיידנא אלנגיד רבנו
- דוד ירום הודו ויגדל כבודו באמצאה לי אלסכנה
- פ[י]הא באלאגרה אלמעיינה וברהן פיהא בעבארה טוילה
- יטול שרחהא וקאל פי גמלתהא אן מן אלמצלחה סכן
- אלמלמד פי אלדאר אלמדכורה דון אגרה בתה ואמא
- לאגל צגירתה אלהקדש יקנע מנה ביב פי כל שהר
- לאירפאע אלציגור בה ולציאנה אולאד ישראל הדה בעץ
Margin:
בנועם אמן סלה ויבסט אלמולא עדד ממלוכה
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
Recto, main region
- (1-2) .... (your) servant recognizes the wide beneficences and (your) name as benefactor. And may He, His Name be praised, make that (you) our Master
- (3-4) be solicited rather than a solicitor. Your servant appeals in the matter of a man who verily is a God fearing man and applies for the sake of bringing about what is good and beneficent. Now,
- it is out of constraint that I bring to your knowledge my situation, and the way it was handled. Your servant
- has lived in the compound that is in the vicinity of the Synagogue, may it be rebuilt and reconstructed, for 13
- years, for 12 (dir.) a month. I hold (a deed with) the signature of al-Nāgīd, our Master
- David, may His Honor increase, in which he stipulates that I inhabit
- it for the specified rent. There is an explanation in it whose formulation is long
- (10-11) so that it would take me too long to present it here. To put it briefly, in it he said that it is in the public interest that al-Melammēd should live in the above mentioned compound without any rent at all; and then,
- due to his critical situation, the heqdēsh will be satisfied with 12 (dir.) a month,
- to ease his distress with, and (to enable him) to watch these few children of Israel
Recto, margin
- with (the stave of) kindness, āmēn, sella. And may the Master accept the apology of his servant.