رسالة: T-S K6.189
رسالة T-S K6.189العلامات
الوصف
Letter from Yehuda b. Yosef Ibn al-Haniyy al-Andalusī, in an unknown location, to Abū l-Faḍl Ḥesed b. Sahl al-Tustarī, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: ca. 1040 CE. The purpose of the letter is to make progress in settling business accounts.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S K6.189 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- על שמנ
- כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאיידה
- ונעמתה מן אלקדס עמרה [אלל]ה בטול בקא מולאי אלשיך מסת/ה/ל
- ספר (!) ערף אללה מולאי ברכתה ואסעדה במא יליה ען חאל סלאמה
- ועאפיה אחמד אללה על//מא//מן ביה (!) מן פצלה ואנעאמה וממא
- אעלם ביה (!) חצרה מולאי אלשיך אן קד כנת כתבת אלי חצרתה
- אלגלילה עדה כתב ולם ארא למולאי אלשיך כתאב בעד אלכתאב
- אלמתקדם פארגו שגלה אללה באפצל אלטאעאת ואגל אלמהמאת
- פי אלדין לו עלם מולאי אלשיך אדא וצלת כתבה מבשרה בסלאמתה
- דאלה עלי צחה עאפיתה לאזדאד רגבה פי מואצלתי וקדם אלניה
- פי אלחמל עלי נפסה למונסתי אד לה פי דלך גזיל אלשכר ואדכארא
- לעצים אלאגר וזיאדה פי גמאל אלמנה ואללה תעלא (!) יקום גאהה
- ויחסן לה אלמעונה פי אלדין ואלדניא ויתקבל מני פיה צאלח אלאדעיא
- וקד כנת אשרחת למולאי פי כתאבי מקתצא אלחסב אלדי כנת קבצתה
- מנה ומא אוגב אל//חסאב מן// בקיה סאלת חצרתה אגלהא אללה אן יעלמני מן
קבלה
- שרח תפציל דאלך ויצחחה לי בתפציל פאן אוגב אלחסאב בקיה ינפד
- מולאי ביה (!) חסבמא ירא ואין כאן לם יבקא שי ואלחסאב אלדי רפעה
- אלי מופא יכתב בשרח דלך לתסכן נפסי למא יקולה ואנא מעתקד
- פי דינה ופצלה אין מא אגיב מע מולאי ולא אנא ממן יטלב שי
- מן גיר וגהה פאן תפצל מולאי אלשיך בגואב מא יעלמה מן תפציל
- האדי אלחסאב לתסכן נפסי למא יקולה באלפצל מנה ומא ערצת למולאי
- מן חאגה אחב אן ישרפני בקצאה ואנא דאעי שאכר גתמא (?)
- יתפצל בה מולאי אלשיך מן אנגאז הדא אלחסאב לאני תקלת עלי
- מולאי פי תבריר פי באבה ואסאל אללה אן ינגח מסאעדה פי אלדין ואלדניא
- ויתקבל מן אלכאפה צלאח אלדעא פי מולאי אנה תעלי מגיב אלדעא נכץ חצרה
- מול[אי אלש[יך] באפצל אלסעאדאת ואלסלאם ומן ישמלה ענאיתה ומחבה אפצל
אלסלם
الترجمة
T-S K6.189 1v
(verso)
- حضرة موﻻي الشيخ الجليل ابو نصر ال[تست]ري [ ] يل عبده يهودا بن
يوسف بن حاني اﻻندلسي
- اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسعادته الفسطاط ان شاء الله
(upside down)
- חצרה מולאי אלשיך אלפאצל אבו נצר מן מעתקד מחבתה יהודה בן יוסף
- אלפצל בן סהל אלדסתרי אגלהא אללה בן אלחני אלאנדלסי אלפסטאט אן