منحة في قائمة/جدول: T-S K15.54

قائمة/جدول T-S K15.54
  1. الاقتباس المرجعي
    Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
    Location in source
    • Doc. #101, pp. 378-382
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • الطبعة
  2. الاقتباس المرجعي
    S. D. Goitein, index cards.
    Location in source
    Relation to document
    • المناقشة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S K15.54 1v

1v
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).

verso, left column

  1. דאר אלחיפי מחאסן [ ]
  2. סכן בו סעיד בן נציר יד
  3. אלברג סכן אלדמירי ה
  4. ספל אלברג סכן טאהר ה
  5. אלקאעה סכן טאהר אלכאדם ה
  6. בו זכרי יב אבו אלמגד א
  7. אכו בו אלוחש ו
  8. דאר בן פינחס
  9. אבו סהל יג בו אלכיר ה
  10. אלמסתרקה ה
  11. דאר בן אזהר
  12. אלקאעה כאליה אם חוית ב
  13. אם בו אלעז ב אלטבקה כאל
  14. דאר בן סאלם
  15. אלקאעה ח אלטבקה ה
  16. [ ] ג
  17. דאר בן תאבת
  18. אלקאעה כאל אלטבקה קבל
  19. אלטארמה כאליה
  20. שרכה בו מנצור אלכהן ו
  21. שרכה בן עלם אלדולה ב
  22. דאר אלמרגאני כאליה
  23. דאר עבלה כלצה ה
  24. דאר אלזגאג אלקאעה
  25. מסלך עליהא
  26. עיסי ה> עבד אלעזיז ה
  27. בן מחמד ב> אברהם ב>
  28. סכן בו אלכיר כאל אלטבקה
  29. אלגואגיה ג> סלימאן ו
  30. בו סעד ד מוסי ה
  31. עבד אלבאקי ו חסון ה
  32. דאר הבה אלמסתעמל ב
  33. דאר אלמגאזלי
  34. אלקאעה כאל אלמכון ב ○
  35. טבקה א> ○ טבקה ב טארמה א

verso, right column

  1. וען עבד אלבאקי ו
  2. אלגמלה ען אלגמיע קו>
  3. שעד
  4. ולה איצא ען סכנה ה
  5. ועמא אנכסר ענד אלמקדמין ז
  6. טביקה פי דאר אלזגאג ג>
  7. אלגמלה ען אלגמיע
  8. שפט>
  9. אלבאקי עליה צה>

 

Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).

Verso, column a (left side)

  1. Dār al-Ḥayfī, Maḥāsin ….
  2. The apartment of (A)bū Saʿīd b. Nuṣayr, 14.
  3. AI-Burj, the apartment of the Damīrite, 5.
  4. The lower part of al-Burj, the apartment of Ṭāhir, 3.
  5. The qāʿa, the apartment of Ṭāhir the beadle, 5.
  6. (A)bū Zikrī, 12. Abūʾl-Majd, 1.
  7. The brother of (A)būʾl-Waḥsh, 6.
  8. Dār b. Pinḥās:
  9. The brother of Sahl, 13. (A)būʾl-Khayr, 5.
  10. The mustaraqa, 5.
  11. Dār b. Azhar,
  12. the qāʿa, empty. Umm Ḥuwayt, 2.
  13. The mother of (A)būʾl-ʿIzz, 2. The ṭabaqa, empty.
  14. Dār b. Sālim:
  15. The qāʿa, 8. The ṭabaqa, 5.
  16. ….
  17. Dār b. Thābit:
  18. The qāʿa, empty. The ṭabaqa opposite
  19. the ṭārima, empty.
  20. Shirkat (A)bū Manṣūr aI-Kohen, 6.
  21. Shirkat b. ʿAlam al-Dawla, 2.
  22. Dār al-Mirjānī, empty.
  23. Dār ʿAbla, released (?) 5.
  24. Dār al-Zajjāj, the qāʿa,
  25. listed on its account:
  26. ʿĪsā, 5½, ʿAbd aI-ʿAzīz, 5.
  27. B. Muḥammad, 2½, Abraham 2½,
  28. (28-29) The apartment of (A)būʾl-Khayr, empty. The inner ṭabaqa, 3½, Sulaymān, 6.
  29.  
  30. (A)bū Saʿd, 4. Mūsā, 5.
  31. ʿAbd al-Bāqī, 6. Ḥasūn, 5.
  32. Dār Hiba al-Mustaʿmil, 2.
  33. Dār al-Maghāzilī:
  34. The qāʿa, empty. The storeroom, 2¼,
  35. The ṭabaqa, 1¾, Another ṭabaqa, 2. The ṭārima, 1.

Verso, column d (right side)

  1. For ʿAbd al-Bāqī, 6.
  2. Total sum, 106½.
  3. (Total,) 374.
  4. To his credit also, for his apartment, 5.
  5. Cancellation of debt to the above mentioned, 7.
  6. The small ṭabaqa in Dār al-Zajjāj, 3½.
  7. Total sum,
  8. 389½.
  9. Still owed by him, 95½.

T-S K15.54 1r

1r

recto, right column

  1. דאר בן טיבאן י
  2. אלדכאן אלצגירה ו
  3. בן קסטה ק [ס]עיד ר
  4. סכן גאלי אלבקאל כאל
  5. אלכבאז ה פריג ג
  6. רצי כאל אלכבאז כאל
  7. אלטביב כ אלפנדק מה
  8. אלגזירה יח
  9. תמה> ועליה מ
  10. אלגמלה ען אלגמיע תפה
  11. לה מן דלך ביד אבו סהל ען
  12. שבת והיה עקב ו
  13. מן גמלה זית תמוז ללכניסתין
  14. ח>
  15. וביד אלנשיא ען ג גמע אכ[רהא]
  16. שבת והיה עקב ל
  17. ען בקיה כסח קנאה ותנטיף
  18. תראב אלפנדק יא
  19. עמארה לאבו אלסרור ה
  20. עמארה לאבו אלמנא ד
  21. ובידי מן גמלה מאלי יד
  22. צואב ג לאכנדקי ג
  23. רצי ג אלמראה ב
  24. ועמא אעתד עלי שר הלוים
  25. שצ ג
  26. בקיה חכר תמוז ה>
  27. אבו סהל שבת ראה ו
  28. וען סגן פי אלפנדק לאקואם
  29. מן מניה גמר ה>
  30. ולה ביד אלרייס אבו אלרצא
  31. ען ופא ח

 

recto, left column

  1. ר יפתח ען תמוז כ
  2. ולד ר שמואל אלמלמד ען
  3. תמוז יג
  4. ר אנטולי ען תמוז נב
  5. וביד אלנשיא ען שבת ראה
  6. ושבת שופטים כ
  7. ומן שבת כי תצא ו
  8. קביה זית אלכנאיס לחדש
  9. תמוז יח>
  10. אבו בכר אלביאת א
  11. חמולה כשב> געל א >
  12. ועמא סומח בה אבו נצר
  13. בן חסון אלצבאג ד
  14. ובו נצר אלכעכי ג
  15. ובידי ען בקיה תמוז יא
  16. רסז> אלבאקי עליה
  17. ולה איצא ען געל ה>
  18. ואיצא געל א>
  19. וען בן מחמד בן אלשמאע ב
  20. ועמא וזנה פי נואיב בן אבו
  21. מעאלי אלקליובי כג
  22. וען גבאיה מ
  23. וען פצאיל אלשומר א>
  24. וען אלברג סכן אלכמירי ה
  25. וען בקא בן מחפוט ב
  26. ועמא אנכסר ענד אסד
  27. אלוראק י
  28. וען דאר בן טיבאן ען הרוב
  29. אלסאכן ה ואלקאצי
  30. סאכן דאר בן פינחס הרב ה

 

Recto, column b (right side)

  1. Dār b. Ṭībān, 10,
  2. The small shop, 6.
  3. B. Qusṭa (?), Saʿīd(?).
  4. The of Ghālī al-Baqqāl, empty.
  5. The baker, 5. Furayj, 3.
  6. Riḍā, empty. The baker, empty.
  7. The physician, 20. The funduq, 45.
  8. AI-Jazīra, 18.
  9. (Total), 445½. Owed by him, 40.
  10. Grand total, 485.
  11. Of it, to his credit, paid to Abū Sahl for
  12. the week of we-hāyā ʿēqev, 6.
  13. Total (paid) for oil for Tammuz for the two Synagogues,
  14. 8½,
  15. Paid to the Nāsī for three weeks, ending with
  16. the week of we-hāyā ʿēqev, 30.
  17. The balance for cleaning the pipe and removal
  18. of garbage from the funduq, 11.
  19. Repairs at Abūʾl-Surūr, 5.
  20. Repairs at Abūʾl-Munā, 4.
  21. Paid to myself, (a collection fee), 14.
  22. Ṣawwāb, 3. AI Khandaqī, 3.
  23. Riḍā, 3. The woman, 2.
  24. Paid to "the Prince of the Levites",
  25. may God preserve him, 3.
  26. The balance of ḥikr for Tammuz, 5½.
  27. Abū Sahl for the week of reʾē, 6.
  28. For the confinement in the funduq of people
  29. from Minyat Ghamr, 5½.
  30. To his credit, paid to al-Rayyis Abūʾl-Riḍā,
  31. as acquittal, 8.

Recto, column c (left side)

  1. R. Yiftaḥ for Tammuz, 20.
  2. The son of  R. Samuel al-Melammēd for
  3. Tammuz, 13.
  4. R. Anaṭōlī for Tammuz, 52.
  5. Paid to the Nāsī for the week of reʾē
  6. and the week of shōfeṭīm, 20.
  7. For the week of ki-tēṣē, 6.
  8. The balance for oil for the synagogues for the month of
  9. Tammuz, 18½,
  10. Abū Bakr al-Bayyāt, 1.
  11. Transportation of wood, ½. A tip, 1½.
  12. Granted to Abū Naṣr
  13. b. Ḥasūn al-Ṣabbāgh, 4,
  14. and (A)bū Naṣr al-Kaʿkī, 3.
  15. To myself, the balance for Tammuz, 11.
  16. (Total,) 267½, Still owed by him(?).
  17. To his credit also, for a tip, 5½.
  18. Another tip, 1½.
  19. For b. Muḥammad b. al-Shammāʿ, 2.
  20. Paid for the (burial) expenses of b. Abū
  21. Maʿālī al-Qalyūbī, 23.
  22. For collection, 40.
  23. For Faḍāʾil al-Shōmēr, 1½.
  24. For al-Burj, the apartment of the Damīrite, 5.
  25. For Baqā b. Maḥfūẓ, 2.
  26. Cancellation of debt to Asad
  27. al-Warrāq, 10.
  28. For Dār b. Ṭībān, for evasion (of payment)
  29. by the tenant, 5. The qāḍī
  30. living in Dār b. Pinḥās, evaded (the payment), 5.
بيان أذونات الصورة
  • T-S K15.54: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.