رسالة: ENA NS 7.85

رسالة ENA NS 7.85

What's in the PGP

  • صورة

الوصف

Letter fragment. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. The only name surviving in the address is Musāfir b. Hiba al-Sabīʿī, which is presumably an Arabic transliteration of the Hebrew al-Sheviʿi, 'the seventh. This person must be identical with Musāfir b. Wahb (=Araḥ b. Natan 'the seventh'), and he is probably the addressee of the present letter (compare T-S Ar.39.126 for Musāfir b. Wahb's Arabic-script signature and T-S 13J22.23 for a Judaeo-Arabic letter of his; neither hand resembles the hand of this letter). As for the content: the writer mentions the addressee's maternal uncle Abū l-Faḍl and a letter from a court to a court (or from a judge to a judge) and someone obtaining what is due him. Regards to 'all the children'; mentions someone's sister. ASE.

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

ENA NS 7.85 1

°
1

ENA NS 7.85 2

°
2
بيان أذونات الصورة
  • ENA NS 7.85: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain