رسالة: ENA NS 71.15
رسالة ENA NS 71.15العلامات
الوصف
Letter from Faḍāʾil to his father. In Arabic script. He has sent prior letters but received no response. He mentions several individuals such as Ṣadaqa, Abū l-Maʿālī, Abū Naṣr and news that has spread across the town (wa-qad wallahi shāʿa l-balad) and the ʿĀmil who possibly ruined his/their plan (kharab l-ʿĀmil). Towards the end of the letter he describes that he would rather die “mittu wa-lā ʿishtu” as no one could enter the building(?), he is also unable to fast or observe holidays. It is unclear to determine the ongoing events but it seems like they had a tax farming scheme but the ʿĀmil and the Muḥtasib intervened. Needs further examination.
Edition: Umrethwala, Yusuf
Translation:
ENA NS 71.15 1
النصوص المفرّغة
Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2022).Recto
-
بسم الله ال]رحمن الرحيم
-
الذي اعرف به سيد]ي ووالدي جعلني الله فداه انني كتبت عدة كتب وما
-
وصلني لها ا]لجواب واشتغل ذلك قلبي كثير بحكم ما دخل خبرك؟[
-
]اعلم ان ما يصح له شي وانفذت كتاب الى صدقة وقام
-
صدقة دخل فبلغ الشيخ ابو المعالي وصول الكتاب اليه بالدخول
-
وانكم داخلين تضمنوا فكتب الشيخ ابو نصر وقد صار [[منه]] في قلبه
-
منكم [..] الماله؟ صحبت لك ولا الضمان يصح لك انا اعرف
-
وقيل؟ وقد والله العظيم شاع البلد بذلك وقد دخلوا
-
بابوا(!) المنجا بن وهيب محتسب وقد خرب العامل وانا قاعد
-
عريان لا على بدني ولا على راسي ولاكن ما يهمل همتي
-
مت ولا عشت لان من دخل دخلي(؟)ابنية؟ لا يعرفه لا اعيد
-
ولا اصوم ولا شي بتة والله العظيم ما على هيكل اليهود ولا ربهم؟ لاكن قد(؟) كان
Margins
[ ] يرد؟ قل ذمتهم[ ]الناس يستحيي..
الترجمة
ENA NS 71.15 2
Verso
- مولاي ووالدي
- من] ولده فضائل