وثيقة رسميّة: ENA NS 18.27

وثيقة رسميّة ENA NS 18.27

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Official letter in Arabic script. 4 lines preserved, wide line spacing. Reused for legal documents in Judaeo-Arabic (see separate entry). Seems to be a report/petition from somebody keen to join the service of the addressee/government (wa-jarradtu raʾy fī l-khidma), and proclaiming the 'word of righteousness' from on high ([...] ʿalā l-manābir wa-nashr albāb(?) kalimat al-ṣidq bi-aʿlā l-maʾāthir), and how a group of people went to al-Shām (wa-ʿaṭṭaftu/wa-ʿaṭafat ahwāhā ḥattā ṣārū ilā bilād al-shām). Needs further examination.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

ENA NS 18.27 1

1
Yusuf Umrethwala and Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).

Recto

  1. حدي(؟) وسعد بما حوطه (؟) [
  2. وجردت راي في الخدمة بحيث ساء(؟) [. . .] السـ[. . .] دعـ[وة(؟)
  3. على المنابر ونشر الباب كلمة الصدق باعلى المآثر وصرفت
  4. لوا عشيري(؟) وعطفت اهواها حتى صاروا الى بلاد الشام
  5. والاعناق [
Yusuf Umrethwala and Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).

Recto

  1. … and fortune in … 

  2. I unsheathed an intent to serve in [...] the mis[sion](?) …

  3. [from] on top of pulpits, and spreading the kernels of the speech of truth about the loftiest of generous traits, and I flew 

  4. the banner of my tribe/companions and softened their spirits until they arrived in al-Shām

  5. … the necks …  

 

ENA NS 18.27 2

2
بيان أذونات الصورة
  • ENA NS 18.27: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain