Letter: T-S AS 152.148

Letter T-S AS 152.148

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Note from Musa b. Barhun al-Tāhartī, from Busir (possibly), to Nahray b. Nissim. Mentions foreclosure on goods, probably in Rashid. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #338) VMR

Image
Transcription
Translation

T-S AS 152.148 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. [אטאל אללה] יאסידי וריסי וגלילי בקאך ומן תופיקה לא אכלאך כתאבי

  2. [אליך מן בוצ]יר ען חאל סלאמה ונעמא ומא תחב עלמה אן וצלת אלא [       ]

  3. [                        ] לרשיד וגדנא [                        ]ו במצר [         ]

  4. [                               ] אלרקאע ותרך אל[     ]

  5. [                               ] וצל גואב כתאבה מן ע[         ]

  6. [                               ] אלדי וזנו פפרג [                    ] בעד אן

  7. [                                    ] ואלכל מעקול ולם יקבל צרתך ולא וא[        ]

  8. [                                            ] כאן יכון אלגדד כפיף לא ע[         ]

  9. [                                  ] עמל יאכי סאעת קראת כתאבך [               ]

  10. [                          ]מון ותערפהום [     ] אן אלתע[           ] וצל

  11. [             ] פרגת מן אלעשארי ואנה מא [           ]

  12.  
  13.  
  14.  
  15. כתבת ען סרעה

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. (6-1) ייתן לך אלוהים, אדוני וראשי ומכובדי, אריכות ימים, ואל ימנע ממך הצלחה ; אני כותב לך מבוציר ; שלומי טוב ואני מאושר. אשר למה שרצית לדעת: הגיעו .... לרשיד; מצאנו …. בפסטאט .... התעודות, והשאיר .... הגיעה תשובה על מכתבו .... ששקלו, ופרקו .... אחרי .... 

  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7. (7 ואילך) והכול תחת עיקול, ולא קיבל את הכיס שלך, אף לא ....; אחי, בשעה שקראתי את מכתבך .... והודע להם .... (כאשר) אתפנה מן ה'עשארי' .... כתבתי בחיפזון...

 

T-S AS 152.148 1v

°
1v

verso

  1. לאכי וריסי אבי יחיה אטאל אללה                    מן [

  2. [נהראי ]בן נסים נע            בקאה

verso

.... לאחי וראשי אבו יחיה, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, נהוראי בן נסים נ"ע; מאת ....

 

Image Permissions Statement
  • T-S AS 152.148: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.