Scholarship on Letter: T-S 13J28.9
Letter T-S 13J28.9- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #10738. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #476
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 13J28.9 1r
recto
-
[ ] וצרף
-
[אלאסוא] ענך ברחמתה מן אלאסכנדריה יום אלאחד ליב בקין מן אב כתמה
-
אללה עלינא ועליך באחסן כאתמה ואלחאל סלאמה //ונעמה// ואלחמד ללה רב
-
אלעאלמין תקדם כתאבי אליך ואעלמתך בוצול מרכבין מן סקליה וקארב
-
בן אלמטאבכי מן אלמהדיה בעהד יג יום ופי וצטה כתאב למולאי אלשיך
-
אבי נצר אדאם אללה עזה וכדלך כתאב לסידי אבי סחק ברהון //מן ענדי// ומעהא ג כתב
-
לה גאתה מן אלגרב [ארגו] ווגהנאהא מע רגל מסלם עטאר מגרבי עטא
-
הא לה בן אלסגאד ואלדי תחב עלמה למא כאן יום אלסבת גד כתאבי הדא וצל
-
קארב בן גיאס ווצל פיה חסון בן אלקשעמי חצל לך מעה כתאב וצרה עין
-
ופיהא ניף פ דינ וכאן וצל לך פי קארב בן אלמטאבכי צרה עין קבץ אלגמיע [ ]
-
סידי אבי אלפרג מרדוך אעלמתך דלך וקד וגה לך אלכתאב אלדי וצל מע חסון
-
בן אלקשעמי וכדלך וצל כתאב לסידי אבי סחק ברהון מן ענד צהרה אנפדנאה
-
טי כתאבך וכדלך וצל יאסידי פי הדה אלקארב רזמה הי ביננא ונחן אליום [
-
[ ] וגירה אללה יתם [כל]אצהא לאן באקיה //אלדי// לך לכאצתך // …לקא(?)// ואנת
-
…
-
וקלבי משגול [ ואסאל] מולאי
-
אלשיך באלענאיה [ ] פמא יצל שי ואדא
-
וצל כיטיה אוסקת [ ] ואן ענדהא לי צרתין
-
פיהם ש דינ מ דינ וכאן אעלמתך חאל אל [ ] צחבת
-
סלימאן בן פרח ומא גרי עלי מנה [ ] וקד טלע [ ]
-
לסידי אלשיך אבי סחק וקד סאלוך [ ] אדא
-
כרג אהד מן אצחאבנא וגהת מעה אלצרתין ואנא ננתצר [ ] מרכב [ ]
-
וכאלה סרור גלאם יהודא לנא פיה רזמתין ולי פי מרכב [ ]
-
[ ] סערה ואנא אול אלול אן שא אללה נטלע אללה ילהמנא [ ]
-
נכאתבה וקד דכר לי סידי כאלי פי כתאבה
recto
- (2−1) (אני כותב, וכו' ....) ויסלק ממך כל רע ברחמיו, מאלכסנדריה, ביום א', י"ט באב, יחתום אותו
- אלוהים עלינו ועליך במיטב חותמו. שלומי טוב ואני מאושר, תודה לאל ריבון
- העולמים. כתבתי לך לפני כן והודעתיך שבאו שתי אוניות מפלרמו וה'קארב' של
- בן אלמטאבכי, ממהדייה, בזמן של י"ג יום. בתוכו נמצא מכתב לאדוני ורבי
- אבו נצר, יתמיד אלוהים את גדולתו, וגם מכתב לאדוני אבו אסחק ברהון נמצא אצלי; יחד עמם ג' מכתבים
- שלו שהגיעו אליו מן המגרב (מחוק: אקווה) ושלחנום עם אדם מוסלמי סוחר בשמים, מגרבי. נתן
- לו אותם בן אלסג'אד. ואשר למה שרצית לדעת: ביום השבת למוחרת כותבי מכתבי זה, הגיע
- ה'קארב' של בן גיאס והגיע בו חסון בן אלקשעמי והגיעו עמו בשבילך מכתב וכיס דינרי זהב
- ובו פ' וכמה דינרים, והגיע בשבילך באוניית בן אלמטאבני כיס דינרי זהב, קיבל את הכול
- אדוני אבו אלפרג' מרדוך. זאת לידיעתך. וכבר שלח לך את המכתב שהגיע עם חסון
- בן אלקשעמי; כמו כן הגיע מכתב בשביל אדוני אבו אסחק ברהון מאת גיסו ושלחנו אותו
- כרוך במכתבך. ועוד הגיעה אדוני ב'קארב' הזה כריכה שהיא בשותפות בינינו. ואנחנו היום ....
- .... ואחרים; אלוהים ישלים את שחרורן, כי נשארו (הסחורות) שהן לחשבונך הפרטי.
- (15–21) .... ואני מודאג .... ואבקש ממך, אדוני ורבי, שתטפל .... אבל לא הגיע כלום; אבל אם תגיע 'כיטיה' אעמיס .... וכי יש לי אצלה שני כיסים ובהם ש"מ דינר; לפני כן הודעתי לך את עניין .... עם סלימאן בן פרח ומה שקרה לי בגללו .... הוא כבר עלה .... לאדוני ורבי אבו אסחק …. וביקשו ממך .... כי אם
- (22–25) יצא מישהו מאנשינו תשלח עמו את שני הכיסים ; ואני מחכה .... אוניית .... שטר הרשאה של סרור, המשרת של יהודה, יש לנו בה שתי כריכות; ויש לי באוניית .... מחירו. ואני בראש חודש אלול, ברצון האל, אעלה ; אלוהים ייתן בלבנו .... אכתוב לו. וכתב לי אדוני, דודי אחי אמי, במכתבו ....
T-S 13J28.9 1v
verso
-
[ו]אכדה מן ענדי סידי אלשיך אבו סחק וקד באעו אלנשאצר פי אלקירואן ג דנ
-
וגרא סער אן גייד וקד וצל למולאי אלשיך אבי נצר צרתין [מן חסון בן] אלקשעמי
-
צרה ורק וצרה עין מן קבל דאוד בן עמאר מע רחלך אעלמתך דלך ולם יקבצה[א]
-
אחד ותבלג סידי אבי סחק ברהון אלסלם ולם יצל לה שי מן ענד כלילה וקד סאלני
-
ען סידי כאלה קאלו אנה פי עאפיה ואן יוסף סאפר ללאנדלס וכתבת עלי סרעה פאעדר
-
דלך ועקב שלם אחב תערפני סער אלשקה ואן כאן הי כאסדה ו…ביע
-
סלימאן //וסער// ואלגלאיל ואלפוט ואלקזריר ואלשש ואלרצאץ ואלזית ויכון כתאבך משרוח
-
ואנא נוגה גמיע מא יצל לי לרס[ ] נחב תקומו מקאמי [ ] וארגו אן
-
אכדתם מוצע אן גיד לאן יגיכם אלסנה אלבקל ויגיך אלסנה אלכרז וקד וצל כתאב לסידי
-
אבי אלקאסם עבד אלרחמן וקד אכד [ ] מע אלפיג ולא תקטע כתבך עני ותערפנא
-
[חאל א]למא וסער אלקמח ותערפנא אש ראיך אן כאן נסרע אלרואג או נתכר אלי
-
[ ] יקד כתבת לסידי אל[שיך א]בי סחק כתאב ואנא מנתצר גואבה אן שא אללה
verso - bottom margin - address
-
לסידי ומולאי אבי יחי נהראי בן נסים נע מן ש[אכרה עיאש בן צדקה ננ]
-
[אטאל] אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה מצר אן שא אללה
verso
- ולקח אותו ממני אדוני ורבי אבו אסחק. והם מכרו את הנשדוד בקירואן, ג' דינרים,
- והיה מחיר טוב. הגיעו בשביל אדוני אבו נצר שני כיסים, מאת חסון בן אלקשעמי
- כיס 'ורק' וכיס דינרי זהב מאת דאוד בן עמאר עם סחורתך, זאת לידיעתך; אבל לא קיבל אותם
- איש. מסור לאדוני אבו אסחק ברהון דרישות שלום; לא הגיע אליו כלום מאת כלילה. הוא שאל אותי
- על דבר אדוני דודו אחי אמו ואמרו שהוא בריא, וכי יוסף נוסע לספרד. כתבתי בחיפזון, וסלח לי על
- זאת. ועקב שלום, אבקש ממך שתודיעני את המחיר של יריעת האריג, והאם עדײן אין לה ביקוש. .... המכירה
- על ידי סלימאן, והמחיר ; והאדרות והשמלות והבדיל ובד הפשתים והעופרת והשמן, ויהיה מכתבך מפורט.
- אני אשלח כל מה שיגיע אלי .... רוצה אני שתייצגו אותי, ואני מקווה
- שלקחתם מקום טוב, כי השנה יגיעו אליכם ירקות, ויגיעו בשבילך השנה החרוזים. הגיע מכתב לאדוני
- אבו אלקאתם עבד אלרחמן .... עם נושא המכתבים. אל תפסיק לכתוב לי, והודע לנו
- את מצב המים ואת מחיר החיטים; והודע לנו מה דעתך, אם עלינו להחיש את תנועת הסחורות, או שנשהה עד
- ....; כתבתי לאדוני ורבי אבו אסחק מכתב, ואני מחכה לתשובתו, ברצון האל.
verso, address
לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ראת אושרו. מהמודה לו, עיאש בן צדקה נ"נ; לפסטאט, ברצון האל.