Scholarship on Letter: Halper 332
Letter Halper 332- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #005
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
- Bibliographic citation
- Sacha Stern, The Jewish Calendar Controversy of 921/2 CE (Brill, 2019).
- Location in source
- pp. 279 - 320
- Relation to document
- Discussion
- Edition
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
°
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
recto
- עם נדיבי עמו: ויתן לי יד ושם
- בין חכמיו לא אגיד די שבחו
- ולא נגרזה מנגד עיני אהבתכם
- ג תלמידיי וחיבתכם כי תרבות
- הנעורים מוסד מוסד יש לה
- בתוך הלבב קל וחמר בהיותה
- ביראת אלהים ולשם שמים
- וכאשר שמותי מעת פרשי
- מן אהלי ומעל עוללי כן דאגתי
- על פרישתי מכם שיאמר אלהי
- עזי להקבילנו פניכם לשלום
- ברוב שמחות וזה שש שנים
- ומחצה לא הגיעני מאתכם
- פתשגן אף לא גליון וכבר
- כתבתי תנחומי זקנכם זכרו
- לברכה ולא ראיתי תשובה
°
verso
- ובעת הזאת סיפר רב דויד
- ידידנו בן רב אברהם כי כתבתם
- אליו לשאלו קחת אגרות
- ראשי הישיבות על אודות
- מרחשון וכסלו שלשנת רלג
- וכסבור אני כי לא כתבתם
- אליו מבלעדי בלתי כי דימיתם
- כי עד עתה עודני בארץ ישראל
- כאשר שמעתם וגם הוא
- אמר אולי כן חישבתם
- וגם שאלני לכתוב אליכם
- להודיעכם דעו כי בעודני
- בחלב באו מקצת התלמידים
- מבעל גד' והגידו כי בן מאיר
- חושב לקבעם חסרין ולא
- האמנתי אבל באסתטהאר
- כתבתי אליו מתוך הקיץ
°
- וכה הסכים ראש הגולה
- וראשי הישיבות וכל האלופים
- וכל החכמים מבין עם תלמיד
- והכריזו מרחשון וכסלו שלמין
- והפסח בשלישי בשבת
- גם אנכי כתבתי עם אגרותיהם
- אל רוב המדינות האדירות
- ולצאת את ידי חובתי גם
-
אתם עמדו בדבר הזה
-
וגדרו את הפרצה הזאת
-
ואל תמרו את פי ייי ואל
-
יעש איש מן העם בזדון
-
לחלל את מועדי ייי ולאכל
-
חמץ בפסח גם לא לאכל
-
ולשתות ולעשות מלאכה
-
ביום הכפורים כן יהי רצון
°
- שלא יהא מכשול ולא מוקש
- במקומכם ולא במקומות
- ישראל ופרשו לפנינו
- תשובת הדברים גם כל
- חפציכם עם שלומכם
- ושלומכם יגדל ויעצם
- לעד
- עלענואן ערבי
- لابي الفرج وابي اسحق وابي سهل ادام الله حراستهم
- سليم وابرهيم وعزرى بني عليبن سليم اسعدهم الله
- من سعيد بن يوسف راس الكل
- الفسطاط قصر الشمع دكان علي بن سليم ان شا الله
Halper 332 p. 1
°
Halper 332 p. 2
°
Halper 332 p. 3
°
Halper 332 p. 4
°