Letter: Bodl. MS heb. b 3/17

Letter Bodl. MS heb. b 3/17

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Letter from Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. The writer traveled safely from Rashid to Alexandria, after he had to leave a large part of the goods in Rashid. Mentions several relatives. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #304) VMR

Tags

Image
Transcription
Translation

Bodl. MS heb. b 3/17 17 recto

17 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר הגדול גדול הישיבה ויקירה ואדאם 
  2. עזה ותאידה וסעאדתה ונעמאה מן אלאסכנדריה בעד וצולי סאלם בחמד אללה 
  3. ומנה לה אלשכר כתירה ואילו פי מלא שירה וג' אלדי כלצני ממא כנת כאיפה 
  4. והו אלשתי וצעובה טריק רשיד ואן כאן למא סאהל אללה פי אלא[נח]דאר ולם 
  5. נקים סוא לילחין [        ] ברשיד עקלה ז' איאם אכדת אלגמאל תחמל אלסנט תם 
  6. סאהל אללה וחמלת עלי רוחי פי זאיד אגרה גמאל ומצית כוף מן שתי ילחקני וכל 
  7. מא מעי חיואן ותרכת אכתר מא כאן מעי מן אלתקל ולם נחמל אלא אלאחמאל 
  8. ובקי אלכמון ברשיד ולקד סאלת מן אלנאקד צאחב אלדיואן [             ] עלי חמל 
  9. אלכמון לם יפעלו לאן אצאבו חמל קפיפה כף וראכב יאכדו מתל אגרה אחמאל
  10. פאבקיתהא מע שי אכר ענדה פי ביתה לאן טלבת אצחאבנא אצחאב אלדכאכין
  11. לם נגד ענדהם מוצ'ע וצהרי עזרא עלי כרוג לעל נסאלה ינפדהם בר או בחר
  12. ולקד גא בעד וצולי שתי עטים נחו אלי איאם ליל ונהאר פחמדת אללה אלדי לם
  13. ילחקני פי אלטריק ולי אליום גמע[ה] מא כרגת מן אלבית אלי מוצ'ע אלא אן כרגת אלי
  14. אלמכון וגדתה קטר ועלי אנה דימאס אעלמתך דלך ולעל בעד דלך אדא וקע
  15. אלטיאב יתצרפו אלנאס ונחלל שי ממא ביננא ואללה תעאלי יופק ברחמתה ומא
  16. שהותי אלא מא יעוד עליה מנה פאיד פהו עאלם אלניה ויופק כיר ברחמתה וקד
  17. כרגת וקלבי בה משגול ממא תרכתה פיה ארגו אן קד סאהל אללה ופרג ענה
  18. וען ר' עמרם לאן קלבי בה משגול אללה תע' יופקה ויתן לו מידו המלאה וקד 
  19. אנפדו לה אלברנוס מן קבל דא ג'ד וצולי ארגו וצולה אליה ואהלה פי כל עאפיה
  20. וקד ערפת לסידי אלשיך אבו אלחסן עלאל מא וצא בה //ארגון\\ אנה אלי מגיה מסרור 
  21. כמא יחב אן שא אללה כצצת חצרתה אתם אלסלאם וסידי רבי נסים אפצל אל
  22. סלם ומן תשמלה אלענאיה אלסלם וסידי אלשיך אבו אלחסן עלאל פי כל נעמה
  23. וקד ולדת זוגה אלשיך אבי אלחסן אבנה ולחקה בעץ' צעובה והי פי עאפיה
  24. יערף דלך לר' עמרם פלא ישגל קלבה אללה תעאלי יחרס גמיעהם ועקב שלום

recto, right margin

  1. ואעלמה
  2. אן כאן קבל
  3. אנחדארי ביום
  4. אתפק לי ביע
  5. אלדהב אלדי אנפד
  6. אלי ברהון פקלת
  7. נאכר לה באל
  8. תמן שי יעוד
  9. עליה מנה שי
  10. פגית ללעטארין
  11. עלי אן נאכד
  12. לה תנכאר מן
  13. כעב פקאל לי
  14. פתיאן אנא
  15. אעטיך שי
  16. ינפיד פיה
  17. וכאן מעי אל
  18. כהן אברה[ם]
  19. אלאנדלסי
  20. דפע לנא
  21. מן ואוקיה
  22. נשארה
  23. עוד פלמא
  24. כאן אליום
  25. ערפני
  26. ברהון אנה
  27. נאדי עליהא
  28. סוי אלנץ
  29. מנא

recto, top margin

  1. כ''ז דרא'
  2. וקד
  3. אעארה
  4. אליה מע
  5. צהרה
  6. עזרא
  7. יתפצל
  8. יעירה
  9. עלי ידה
  10. ודפע מא
  11. אכד
  12. והו
  13. דינרין
  14. גיר סדס
  15. ושלומו
  16. ירבה
  17. לעד
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אני כותב לך, אדוני החבר הגדול גדול הישיבה ויקירה, יתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את
  2. גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת חסדיו לך, מאלכסנדריה, אחרי שהגעתי בשלום, בחסדי אלוהים
  3. ובטובו, לו תודה רבה, ואילו, וכו', על שהושיענו ממה שפחדתי,
  4. דהיינו החורף והקושי של דרך רשיד; משסייע אלוהים במסע, ולא
  5. שהיתי ברשיד אלא שני לילות .... עיקל אותו(?) ז' ימים, התחילו הגמלים להוביל את השיטים. אחר כך
  6. עזר אלוהים ושלחתי בעד תוספת שכירות, על דעת עצמי, גמלים ויצאתי, מפחד החורף, שמא יתפוס אותי יחד
  7. עם כל הבהמות שעמי; השארתי את מרבית המשא שהיה עמי ולא שלחתי אלא את המשואים. 
  8. ונשאר הכמון ברשיד; ביקשתי מהממונה על המטבעות, מנהל הדיואן'... בעניין הובלת 
  9. הכמון, אבל הם לא עשו כן, כי ביקשו לקבל שכירות בעד הובלת סל קטן של סחורה קלה, כולל הרוכב, כמו בעד שכירות של משואים.
  10. על כן השארתי אותו בביתו, כי ביקשתי מאנשינו, בעלי החנויות,
  11. אך לא מצאתי אצלם מקום. גיסי עזרא עומד לצאת, אולי אבקש ממנו שישלחם, ביבשה או בים.
  12. אחרי בואי התחיל חורף נורא, במשך י' ימים בקירוב, יומם וליל, הודיתי אפוא לאלוהים על אשר
  13. לא תפס אותי בדרך. עד היום, זה שבוע, לא יצאתי מהבית לשום מקום, חוץ ממה שיצאתי אל 
  14. המחסן, מצאתי אותו מוצף, אף על פי שהוא מכוסה, זאת, לידיעתך. אולי אחר כך, אם תתחיל 
  15. התבהרות, יתחילו הבריות בעסקים, ואוציא למכירה חלק ממה שבשותפות בינינו, ואלוהים, יתעלה ברחמיו, יזמן מזל. כל
  16. רצוני הוא אך ורק שיהיו דברים שיש בהם רווח, והוא הלוא יודע את הכוונה ויזמן מזל טוב ברחמיו.
  17. יצאתי מודאג מפני מה שהשארתי שם, אקווה שאלוהים עזר וכבר יצאת מזה, אתה
  18. ור' עמרם – כי בגללו אני מודאג. אלוהים יתעלה יזמן לו מזל וייתן לו מידו המלאה.
  19. שלחו לו את האדרת עוד לפני כן, למחרת בואי, אקווה שהגיעה אליו. בני ביתו כולם בריאים לחלוטין.
  20. הודעתי לאדוני ורבי, אבו אלחסן עַלאל, מה שהורית לי, אקווה שהוא שמח לקראת בואך, 
  21. כפי שרצוי לך, ברצון האל. אני שולח להדרתך את מיטב דרישות השלום, ולאדוני רבי נסים, מיטב
  22. דרישות השלום, ולכל הנתון לטיפולך, דרישות שלום. אדוני ורבי אבו אלחטן עלאל, שלומו מצוין.
  23. אשת האדון אבו אלחסן ילדה לו בן; הוא הרגיש ברע, אבל היא בריאה.
  24. הודע זאת לר' עמרם, שלא יהיה מודאג.

recto, right margin

(1–9) אודיעך שיום לפני אלוהים יתעלה ישמור על כולם. ועקב שלום. שנסעתי הזדמן לי למכור את הזהב ששלח לי ברהון, ואמרתי לקנות לו בתמורה משהו שיכניס לו קצת רווח; (16-10) הלכתי אפוא אל אלעטארין', כדי לקנות לו בּוֹרקס אצל כַּעְבּ; ואמר לי פתיאן: אתן לך משהו שירוויח ממנו. (29-17) היה עמי הכוהן, אברהם י, והוא מסר לנו מַן ואוקיה נסורת עץ בושם; וממש היום הודיע לי בַּרהון שמכר מזה בהכרזה חצי מן בדיוק.

recto, top margin

בכ"ז דרהמים, והוא כבר החזיר לו אותו בידי גיסו עזרא; הואילה להחזיר לו אותו על ידיו וימסור מה שלקח, כלומר שני דינרים פחות שישית. ושלומו ירבה לעד.

Bodl. MS heb. b 3/17 17 verso

17 verso

verso

  1. מולאי אלחבר הגדול גדול הישיבה רבנ' נהראי        שאכרה ישועה בן אסמעיל
  2. ביר' נסים ז''ל                                                   נ''ע
  3. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה ונעמאה      שלום רב

verso

אדוני החבר הגדול, גדול הישיבה, רבני נהוראי בי"ר נסים ז"ל, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו ואת חסדיו לו; המודה לו, ישועה בן אסמעיל נ"ע. שלום רב.

Image Permissions Statement