Letter: T-S Ar.30.64

Letter T-S Ar.30.64

What's in the PGP

  • 1 Transcription

Description

Informal note from ʿAbd al-Karīm to R. Yosef. In Judaeo-Arabic. Dating: perhaps Mamluk-era; Yemeni hand? The sender asks the addressee to urgently send his grandmother ("the mother of Sutayta") for Shabbat, because the boy himself is sick (mā kān ṭayyib) and so is his father. The father had been carried home (maḥmūl) on a bed (?) on Wednesday. (Information mainly from Goitein's index cards.) ASE.

Tags

Image
Transcription
Translation

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. אלמולא אלאגל אלשיך רבי יוסף
  2. ופקה אללה תעאלי יעלם אן
  3. סאעה וקופך עלי הדה אלורקה
  4. תרסל לסתיתה אמהא עלי אלשבת
  5. והי אכתר תקווא לאן אלצגיר
  6. עבד אלכרים מא כאן טייב וברוך
  7. השם ואן לילה אלארבעה גא גוזהא
  8. מחמול וכאן אלאמר צעב ברוך השם

right margin, straight lines, at 90’ to main text

לא תכליהא תקעד וכתבה

עבד אלכרים