Letter: T-S 16.289

Letter T-S 16.289

Tags

Description

Letter to Mar Shabbetai Ravilon from his brother, Mar Yaqub, dealing with the trade of hides, including a shipment to Crete and business concerning Moshe the Dyer and Mar Haggai. Written in Hebrew, the letter contains many Greek words, including expressions and technical terms of the trade. (Nicholas de Lange, Greek Jewish Texts from the Cairo Genizah, 1996, 7-21) EMS

T-S 16.289 1r

1r

Transcription

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. שלום רב אל אחי מ שבתי רבי לוי מני אחיך מ יעקב דע כי
  2. אודה אני וביה אבטח גם אתה וכל נפשות ביתיך לחים
  3. דע מ שבתי כי באמונת האל הגלדים שהיו לך אומַא טוב
  4. ואם היו מביאים אם תיכנסתה אותם והיתה אומר בדעתך כי
  5. . . . . . . .] אעשה נַטַגְנַפְשוֹ קֶאֵירִי מוֹשַדַּא מן האֶרְגַשִיאַה
  6. אם] אַ . ופְסִאַה לעיברים האלו לא יחכמו לשם בַאֶרְגַשִיאַה
  7. ובעד האל אם יהיו הגלדים שלי אומַא השתדל ועשה אותם
  8. לִיפְשוֹאַשְבִ[שְ]טַא ואפעל פי שכתבתיך בעד הגלדים כי שגר אותם
  9. בְקְרֵיטִי [אל] תשגר אותם אלא דִיאַלֶקְשֶה טַאַפּוֹרַא ושגר אותם
  10. וצוה לא [. . . . . . . . . .] הי אותם פי שיתה והאחרים שגר אותם לי
  11. הו . ול[. . . . . . . . . . . . . . . . .] . . . שגר שנים או ג והגלדים
  12. של . ל [. . . . . . . . . . . . . . . . . .] אותם קַטַשְבְשְטַא כי אם תיתן
  13. . . ל . .ם גלד בדינ לא ירצו אותם כי ראו הגלדים שלך
  14. בפע]ם רישון ואמרו לי לג דינ ועוד אמרו לי בפעם השני
  15. . . . . . .] ל דינ והרבה פעמים אֵפוֹלֶמִישַא למכור אותם
  16. . . . . . .] . . . . . . . . . . אותם כי היו קַטַשְבְשְטַא לא לקחו
  17. . . . .]. . . ומן הגלדים ששיגרתה עם הכומר הבן משומדת
  18. מ]כרתי הב הטובים והביאו לי יב דינ כי היו קוֹמֶּנַא
  19. שַ]מילַטוֹ ולא //אדע// כי אם היו משם קוֹמֶּנַא או חתך אותם
  20. הכומר או מן הרישון שקניתא אותם אומַא
  21. והאחרים הד הביאו כב דינ בִיאַשְטַא ואם ישמע
  22. כ]י יש ה[. . . . .] ביוקר אמת יהיא אבל למקום הזה
  23. . . . . . . . . . .] גלדים האלו יש גדולים ומן הגלדים
  24. . . . . . . . . . ל]א יוכל שתכניס אותו אַקֶרִיבְּגַשְטְ
  25. . . . . . . . . . .]שַדִיאוֹ ויביאו לו יב דינ הגלד ומאמנה(?)
  26. . . . . . . . . . .]בדעתך כי אשלים אני בנכסים שלך
  27. . . . . .] תן . . . ד בנכסים שלך ואם לא אראים
  28. . . . ודא . . .אובוֹ אנשים האחרים לא אמכור אות[ם
  29. אבל אם תרצה שתדע איך ימכרו הנה הגלדים למ
  30. משה הצבעי היו הנה גלדים כ והביאו לו קה דינ
  31. אבל הכניס אותם בְפַשטַרֶיאַה והגלד שהינחתי אל
  32. בי]תי אוֹמוֹ אם יש אוֹדוֹש השוק לשם מן הגלדים שלמ
  33. . . . ושגר אותו לי הנה אוֹמו הגלד לְטְרַכִינוֹ
  34. אם] ישגר אותו ירצה שיביא הנה י דינ ובעד
  35. . . .]. . . . אל . . . . . הגלדים קַטַשְבְשְטַא וכתוב לי
  36. כמה גלד]ים היגיעו לך עם מ חגי וכמה בחרתה טובים
  37. . . . . . . . . . . . ] כי היו קטנים קַאַפּוֹרַא הנה אלו
  38. . . . . . . . . . . . . . .]מכור אותם לשם ואם תימצא
  39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ם ה דינ קח אותם ושגר
  40. . . . . . . . . . . . . . . . . . או]מא ואם יש ל[ו
  41. . . . . . . . . . . . . . . . . .] אומא ויתן אותם לך הב
  42. . . . . . . . . . . . . . . . . או]תם אומא ואם ישגר אותם
  43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] . . ונתתי למ שבתי השחרי ב
  44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ונתתי לו שיתן אותם
  45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] . . פְשִי ויביא אותם לך
  46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ב דינ שיקנה בו שִנַרִי
  47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ו והב דינ לשות(?) טוֹמורְטַרִי
  48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ו דינ ונתתי לו ד חסרים
  49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] חסרים יעשו ה די[נ
  50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] לי ו דינ

Translation

T-S 16.289 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 16.289: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.