State document: NLI 577.1/36
State document NLI 577.1/36Tags
Description
Official letter of correspondence or report, in Arabic script. The letter begins with a basmala and ṣalwala (blessings on the prophet) followed by a taqbīl clause (slave kisses the ground) and inhāʾ formula. The writer expresses his longing towards the addressee and addresses him as Mawlānā l-Karīm al-ʿĀlī. He mentions being in the service of (an official?) Jamāl al-Dīn al-Ḥakīmī and also refers twice towards taking cognizance of something (fahimuhumā l-Mamlūk), possibly two earlier letters arrived from the addressee. No other significant details are preserved. YU.
Edition: Umrethwala, Yusuf
Translation:
NLI 577.1/36 recto
Transcription
Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2023).-
بسم الله الرحمن الرحيم صلى الله سيدنا محمد وسلم تسليما
-
[المملوك] يقبل الارض وينهي بعد وصف ما هو عليه من الاشتياق
-
]..الى كريم مامنه ورؤية طلعته الكريمة حرسها الله تعالى
-
]ـن مولانا الكريم العالي وفهم المملوك
-
مـ]ـن خدمة جمال الدين الحكيمي فمولانا
-
]ه قد فهمهما المملوك وما والله قصد[
-
] مولانا يجعل لي منه وجع فان الرقبى(؟) وجمع