Letter: JRL L 26
Letter JRL L 26What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Yiṣḥaq ben Naʿim to his brother Meir ben Naʿim. In Judaeo-Arabic. Dated: 5 Shevaṭ 5565 AM, which is 1805 CE. Yiṣḥaq is anxious to receive confirmation that Meir received a pair of legal documents that he sent him with Sheḥada Ḥamawī, who did not actually deliver them but mailed them from Damietta. MCD. ASE.
Image
Transcription
Translation
Editor: Dudley, Matthew
JRL L 26 1 / 1 leaf, recto
°
Matthew Dudley's digital edition (2025).
Recto
- בע׳׳ה(?)
- היום ה׳ לחודש שבט משנתינו התקס׳׳ה
- למול פני אחי אשר כנפשי ה׳׳ה הנבון וחכם
- כמה׳׳ר מאיר ן׳ נעים נר׳׳ו יאי׳׳ר
- אחדש׳׳ו בעד מזיד אל סלאם עליכום וכותרת אל שוק
- ואל אשתיאק אליכום לא יכפאך באננא טייבין
- בכ'יר ועפיא כד'לך נסמע ענכם אל כ'יר אמין
- וגיר ד'אלך נערפך יא אכ'י באן סאבק תא׳ ארסלנא
- לכום צוחבת הר׳ שחדה חמווי מכתוב ודכלו אל
- שטר כתבנו אלח׳ אפרים ואל שטר אל צוואה -
- בקיום בית דין וגווב מא שופנא מנכום וסאלנא
- אל מד'כור עלא אל מכתוב ואל שטרות קאל לנא אן
- הוא מא וצל לטרפכום אלא מן דומיאט ארסלו
- לכום מכתוב באורך על כול דבר ודבר ולתאריכו
- מא שופנא מנהום יכון אל מאנע כ'יר ומא בנערף
- אן כאן וצלך אלמכתוב ואל שטרות ואלא לא האדה
- אל חסאב אלי חסאבנא ובעתנא קולנא לכום נפאת נבעת
- אל שטרות לא יצ'יעו בקה האדה סמענא מנך ובעתנאהום
- לך בקה למען השם אן כאן וצלוך לא תכ'ל קלבנא עלא
- נאר אלפ[.]ות אבעת כברנא תא׳ נטמן עליהום ולמען
- השם תכון משתדל פי [פ.]אך אל פלוס קדר מא תקדר
- ועשית כחוכמתיך הטוב ואן לארך על כל פנים
- וגאב עלא גנאח אל טיר לאזם יפי שעה אחת קודם
- וחצ'רו כול מן ענדנא יבלגוכום מזיד אלסלאם ור׳׳ש
- לכום ור׳׳ש לנוות ביתך ור׳׳ש למרת חמותך ותבוס לנא
- אל אוולד וחצרת נוות ביתנו תקביל איאדיכום נשי[ם]
- לקראת נשים ר׳׳ש ושלום ממני ומאת אהובך דורש ב.[...
- הצעיר
- יצחק ן׳
- נעים
- ס׳׳ט
JRL L 26 1 / 1 leaf, verso
°