Scholarship on Letter: T-S Ar.46.97
Letter T-S Ar.46.97- Bibliographic citation
- S. M. Stern, "Maimonidis Commentarius in Mischnam" (Copenhagen: n.p., 1966), vol. III.
- Location in source
- p. 28
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
- Translation
Image
Transcription
Translation
Editor: Stern, S. M.
S. M. Stern, "Maimonidis Commentarius in Mischnam" (Copenhagen: n.p., 1966), vol. III.
Recto:
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אחת שאלתי
- מאת ייי אותה אבקש אל ישוב דך נכלם תם
- אשתהי תדברני פי מא לאח לי אן אפעלה והו אני
- אכון אכל אלקדר אלדי רסמ[ת] ואכון אנקץ מנה כל יום
- קדר דרהם עלי קדר מא תרי אן לי פיה מצלחה חתי
- אקף פיה אלי אלחד אלדי תאמרני בה לאן אלגרץ כלה
- בהדא אלקרב מני תע בכל כוחי [או: רוחי] לא תגפל עני פי
- מא ימכנך אן תפעלה מעה לוגה אללה פאני ראית פי
- כת[אב] אלפואל יקול מן אלמעדה אדא לטפת אל . . . . . .
- אלדם ארתפע מנה בכאר לטיף יציר מנה מא יסמי
- רוחא ובחסב צפא הדא אלרוח ותהדבה פי אלאתה
- יכון צדור קוי אלנפס ענה ואסתעסדאדה לקבול אתרהא
- ותצף לי מא אטבך אדא אתפק לי לפרקים מא יכון
- מואפק להדא אלגרץ ולא מן אלשי אלגאל ודון אותי
- לכף זכות פי הדה אלאלפאט עלי קדר גהלי ושל׳ יר׳ אס׳
Verso:
- קד ק . . . לאתי
- . . . . . . . . .
- פ[א]ן בקית . . . .
- אל . . . . בעד אן
- [דר]הם לימון (או: [יל]תזם בימין)
- ב[א]ן ל[ם י?]בע . . אחד מן
- נסכת (?) . . . . . .
- . . . . . . . פי . .
- מא [ירסם?] מן צר[ו]ע [אלא]גתדא [
- ואן לם יו[פק?] דלך פבלתם (?) אלצ[
- מנזוע אלע[גם] וקלב לוז וצ[
- קלוב ראזיאנג . . בעץ אלא[
- מא יעמל מנהא . . . . . [
Recto (Stern’s translation, slightly modified):
- . . . One thing I have asked
- of the Lord, that will I seek after (Ps. 24:7). Do not turn away the oppressed shamefaced.
- I desire you to advise me on what I propose to do—namely
- to eat the amount which you have prescribed, but to diminish it daily
- by about a dirham, according to what seems to you beneficial, and
- stop with this at a level which you order to me; since my entire aim
- in this matter is to get near to Him with all my force (or: spirit). Do not neglect me
- regarding what you can do in this matter, for the sake of God, since I have seen in
- the book of al-Fawwal that if the stomach is refined. . .
- the blood, there rises from it a fine steam which becomes what is called
- spirit, and according to the purity of this spirit and the degree of clarity in its organs,
- the faculties of the soul arise from it, and it [the soul] is prepared to receive its influences.
- Prescribe to me what I should cook if occasion sometimes arises: something
- which agrees with this aim, but is not expensive. Judge me leniently
- for these words, according to my ignorance. May your peace increase, amen selah.
Verso, second block (Stern’s reading and translation for lines 3-5):
- What is prescribed from the types of nutrition [
- And if that does not work (?), in that case [
- with the kernels removed, and the inside of almonds [
- the insides of fennel, some of [
- what is prepared of it . . . [