State document: T-S AS 102.76 + T-S AS 102.77

State document T-S AS 102.76 + T-S AS 102.77

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription

Description

Report or letter between officials. In Arabic script, written in a chancery hand. Four lines remain. Surrounding the text and on verso there is a Hebrew liturgical text. After the introduction, it reports that al-Ṭansāwī (from Ṭansā, near the Fayyūm) reported what the addressee did with him. And now he is forced to remain in a place that has no benefit. Hence, he expresses his grievance against it and cries for help. On the next page, the addressee may be instructed to do something with this man (...qiyāmuhū bi-mā yukrimuhū min al-ʿimāra(?)...). In the last line, the loaning of a book may be mentioned (or maybe these are technical bureaucratic terms), followed by an inshallāh. (Information in part from CUDL.) MR. ASE. YU.

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S AS 102.76 1r

1r
Alan Elbaum and Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2024).
  1. ا]طال الله بقاك خرجه الطنساوي بذكر ما عاملته به من اخراج ار[

  2. ]عنه والزامه من البقاع ما لاينتفع به ويتظلم من ذلك ويستغيث

T-S AS 102.76 1v

1v

T-S AS 102.77 1v

1v
  1. ما يعود عليه بفصه و[   ]الى قيامه بما يكرمه من العمارة

  2. ]ـىه عن استفادة كتاب اليك ان شا الله

T-S AS 102.77 1r

1r
Image Permissions Statement
  • T-S AS 102.76: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.
  • T-S AS 102.77: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.