Scholarship on Letter: T-S 10J19.10
Letter T-S 10J19.10- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #9819. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #603, pp.997-999
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/2929/.
- Location in source
- Relation to document
- Digital Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 10J19.10 1r
recto
-
כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
-
עזך ותאיידך וסלאמתך ונעמאך מן אביאר ען סלאמה
-
פי אלגסם ושגל קלב עטים מן אגל אבו עמראן
-
אללה יגעלה פי חיז אלסלאמה ומא אעלמך אן אקלע[ת]
-
יום אלגמ[עה] וכאן עלי אן נגרב עלי אלסקליה [ ]
-
מן רוח [ ] כמא הו עואידה מ[ ]
-
אלי אביאר [ ]ת עליך באס[ ] לא [ ]
-
ובלגני אן וצל[ת] מראכב עדה מן אלל [ ]
-
וצל מולאי אלשיך אבו [י]עקוב איד[ה אללה ]
-
תאכר מנה תכתב עני [
-
גזאה ואן צברת לעל אללה יתפצל [ב]מגי [ ]
-
איש מא אחתאגה תדפעו להא ולא תפרט פי אל
-
טפל ואמא אלכל לו כאן ענדי מא דרית איש נאכד
-
פיה יסוא קסטין בדינ ותכץ עואץ באלסלאם ותקול
-
לה אני מא אשתרית לה שי לאן אלגוע פי אל
-
ריף אלקמח ויבתין אלא רבע ואלפול מתלת(?)
-
ובלגני אן אלקמח ענדכם דינרין אלארדב ותקול לעואץ
-
אן תם כראכם יאכד לי אלמוצע אלדי תחתה ואמא [ ]
-
אברהם וסלאמה אבאעו אלצקט ושעף אלי אל
-
ריף אכדהא צהר אלכוהין אבו אלפרג תכדמה
recto - right margin
-
ערפוני אל[ ]
-
קראת עליך אלסלאם
-
ואהל אלדאר אלסלאם
-
ואבו אלפרג אלסלאם
-
ותכץ אלחזאן
-
אלסלאם ותכץ
-
[א]בו יעקוב
-
אצחק אלסלאם
-
ותערפה [ש]וקי
-
אליה וכדלך
-
מולאי
recto - top margin
-
אכי אבו אברהם
-
אסמעיל בן
-
חיון אלסלאם
-
וגמיע
-
אצחאבנא אל
-
סלאם
- כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
- עזך ותאיידך וסלאמתך ונעמאך מן אכיהו ען סלאמה
- פי אלגסם ושגל קלב עטים מן אגל אבו עמראן
- אללה יגעלה פי חיז אלסלאמה ומא אעלמך אן [[אן אלע . ]]
- יום אלמו . . וכון עלי . . נגר . עלי . . . . . . . . . . . . .
- מן . וח . . . . . . . . . . כמא הו . . ואודה מ . . . . . . .
- אלי אבי א . . . . ן צ . . ך כאס . . . . . לטן . . . . . . . . . .
- ובלגני אן וצל מראכב עדא מן אל[מגרב
- וצל מולאי אלשיך אבי יעקוב איד[ה
- תאכד מנה תכתר עני וענך . . . . לדוה [ . . . . . . . . . .
- . . . . ואן אכדה לעל אללה יתפצל במגי . . . . [ . . . . . . . .
- איש מא אחתאגה תדפעו להא ולא תפרט פי אל
- טפל ואמא אלכל לן כאן ענדי מא צרית איש נאכד
- פיה יסוא קצטין בדינ ותכץ עואץ בלסלאם ותקול
- לה אני מא אשתרית לה שי לאן אלגוע פי אל
- ריף אלקמח ויבתין אלא רבע ואלפול מתלה
- ובלגני אן אלקמח ענדכם דינרין לארדב ותקול לעואץ
- אן י . ס כראכם יאכד לי אלמוצע אלדי צחבה חמאל
- אכדהם וסלאמה אבאעו אלצקט ושעף פי אל
- ריף אכדהא צהר אלכוהין בו אלפרג תכדמה
Right margin, diagonal lines written upside down.
ערפוני דלך | קראת עליך אלסלאם | ואהל אלדאר אלסלאם | וא]בו אלפרג אלסלאם | ותכץ אלחזאן | אלסלאם ותכץ | וא]בו יעקוב | אסחק אלסלם | יתערפה [ש]וקי | אליה וכדלך | מולאי
Top margin, diagonal lines written upside down.
אבו אבו זכריה | אסמעיל בן | חיים אלסלאם | וסאיע | אצחבנא | סלאם
recto
- אני כותב לך, אחי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את
- גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך, מאביאר. שלומי טוב
- בגופי, אבל אני מודאג עד מאוד בגלל אבו עמראן,
- אלוהים ישימו במחוז השלום. אודיעך שהפלגתי
- ביום ו', והיה מדובר שנפנה מערבה לסיציליה ....
- מרוח …. על פי מנהגיו ....
- לאביאר ....
- ונודע לי שהגיעו אוניות אחדות....
- הגיע אדוני ורבי אבו יעקוב, יעזור לו אלוהים ....
- איחר אותו ; כתוב בשמי .... (ייטיב אלוהים את)
- גמולו ; אם יהיה לה אורך רוח, אולי יעשה אלוהים חסד ואבוא ....
- כל הדרוש לה תשלמו לה, ואל תתרשל בנוגע
- לילד; אכן, אילו היה אצלי כל (הכסף), לא הייתי יודע מה לקנות
- בו, המחיר שני קסטים בדינר. מסור דרישת שלום לעואץ, ואמור
- לו שלא קניתי לו דבר, כי הרעב
- בריף; החיטים 1 ¾ ויבה (בדינר) והפול פי שלושה(?).
- נודע לי שהחיטים אצלכם בשני דינרים בעד ארדב; אמור לעואץ
- כי אם השכירות שלכם תצא לפועל, ייקח לי את הדירה אשר תחתיו ....
- אברהם וסלאמה מכרו את התבלינים. שעף יצאה אל
- הריף, לקח אותה גיסו של הכוהן, אבו אלפרג', והיא משרתת אותו.
recto, right margin
הודיעו לי .... ; הריני דורש בשלומך ובשלום בני הבית, ולאבו אלפרג' דרישות שלום ; ודרוש בשלום החזן, ובשלום אבו יעקוב אסחק, ומסור לו שאני מתגעגע אליו. ודרישות שלום גם לאדוני אחי אבו אברהם אסמעיל בן חיון, ולכל אנשינו.
T-S 10J19.10 1v
verso - address
-
[סידי] ומולאי אבו אלחסין צדקה בן נחום נע מן בניה בן מוסי
-
[אט]אל אללה בקאה ואדאם עזה אלעטארין
Verso, address
-
ומולאי אבו אלחסין צדקה בן נסים נעמן בניה בן מוסי
-
א]טאל אללה בקאה ואדאם עזה אלעטארין
verso
לאדוני ורבי אבו אלחסין צדקה בן נחום נ''ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו; מבניה בן מוסא. אל (סוק) אלעטארין.