Letter: T-S 10J12.29
Letter T-S 10J12.29What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter to al-Shulal b. Avraham and to a physician informing them that some people had died. In Hebrew (very late). 15th-16th century. (Information from Goitein's index cards)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
T-S 10J12.29 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- שלום שלום מאל עליון יהלום מעין חתום צ . . . מחזיק הבדק
- העומד בפרץ ושמעו הולך בכל הארץ פל . . . חה פא צרבא
- מרבנן תקיפא אשר המלך חפץ ביקרו וישם רכיב (!)
- הזהב על צוארו ולרוב חכמתו הוקם על כל ק . . . . ר
- מצוה לאומים נגיד וטפסר אוהב המוסר וכל טוב
- ממנו לא יחסר צנצנת המן מרדכי הזמן פטיש
- וחזק רופא מובהק עץ חיים מ[ר]פא בשרים כליל
- מדות יקרים הוא האדון המעלה בכתם אופיר לא יסולא
- בחיר לכל הגוים אב המון סכ . . [ . . . . ] בחיר סגולת
- אריאל שר וגדול בישראל פטר החמודים חמדת ישראל
- ויהודה ירו<ם> הודו ויגדל כבודו ויה[יה] האל חלקו ונחלתו
- השם ישמריהו ויחייהו ואורך ימים ישביעהו אמן
- וכיר וכבוד השר הנחמד הזקן היקר הרופא
- המובהק עץ חיים מרפא בשרים כליל מדות ויקרים
- הוא האדון ומעלה כר עבדיה יצוי וכר ברוך ייייל
- סבת שורותי //אפ.// למעלת כה מאת חדל צצאכם צעיר
- בגילם אחד המשתחוים למול מעוניכם השמחים
- בשלמכם ומשתוקקים לראות פניכם ואחר ההיר .
- ודרישת השלום אודע למעלתכם אך כל קרובך ואנשי
- בתך(!) [[ובך]] ובנך ובנותך ואמך ואחתך ובית אלחביר ייייל
- כלם שואלים בשלומך ואומרים אל יפקד מקומך
- ובעונות נפטר ר סעיד הקלעי ויוסף אל סלמוני
- תופה ואלבלתים //כיר .// יו . וברוך השם ר שמואל ברוך הצרבי
- ור יהודה אלזיזה גם כן הבה נכתב ביום חמישי
- שבת הן עם לבדד ישכון ובג/ו/ים לא יתחשב
Right margin, perpendicular lines.
- אר זל
- כל השומר דבר בשם וכו זאת המליצה העתקתי חתםואבן יוסף זיתון
- כתבו העבד הצעיר
- עבדה . .הנא
T-S 10J12.29 1v
Verso.
- יצל למצר . . . . . . אלשלאל בר רב אברהם זל