Scholarship on State document: T-S K25.214

State document T-S K25.214
  1. Bibliographic citation
    Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).
    Location in source
    • Doc. 93
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • Edition
    • Translation
Image
Transcription
Translation

T-S K25.214 1v

1v
Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).

Recto

  1. عبده وغلامه صلح الخيبرى البغدادي
  2. بسم الله الرحمن الرحيم 
  3. عبد مولاى الامير تاج الدولة اطال الله بقاه وادام تاييده وعلاىه وكبت حسدته وعداه
  4. رجل اسرايلي خيبري من اهل بغداد ممن كان الله [اتم] عليه نعمه وقعد الزمان به

  5. [فـ]ـي [هـ]ـذا العصر من اجل ضمان ضمنه عبده من ديوان الشيخ ابي علي الحسين بن حسن

  6. ادام الله تاىيده وانكسر وعليه ثلث مائة دينار واعتقل العبد تسع اشهر

  7. بجعل دينار الى افتقر عبده وهلك واخرج للخلاص بعد شدة عظيمة

  8. وعلى عبده عباية تمنعه العودة الى بلده ومقره قد عانا شي من الصنعة

  9. بيده وتقصر عن مونته للزوم عمله من قماشين فرسي الماخذ بياض وصفرة

  10. {بـ}ـزواج قد وثق قلب عبده بمتع حسن رايه كتب انبا عبده ..هم

  11. فان راي ادام الله عزه وبلغه محلته مساعدة عبده في [...........]

  12. يكون عمله فعل متفضلا مثابا وقد مونته مختصرة لاجلها مومية وراغبة 

  13. من فضله ونائله سرمدا ان شا الله 

  14.                                    حسبي الله[ونعم الوكيل] 

 

Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).

Recto

  1. .In the name of God, the merciful and compassionate.
  2. The slave of my master the amīr Tāj al-Dawla, may God prolong his life and cause to endure his support and exaltation and crush those who envy him and his enemies,
  3. is a Khaybarī Jew from the community of Baghdad, from among those upon whom God had bestowed his bounties. Recently he has been brought low by misfortune
  4. on account of a pledge that his slave made in the office of the elder Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Ḥasan,
  5. may God cause his support to endure. He went broke while still owing three hundred dinārs. The slave was imprisoned for nine months
  6. with a fee of one dīnār until his slave became impoverished and suffered affliction. He was released after great hardship.
  7. His slave is obliged to make a tunic, which is preventing him from returning to his hometown. He has undertaken some of the work
  8. by himself, but has not completed his task due to the necessity of making it out
  9. of two pieces of Persian material (coloured) with a combination of white and yellow.
  10. The heart of his slave is confident in the comforts of his sound opinion ........ ,
  11. If he, may God make his power endure and cause him to attain his goal, should resolve to help his slave in [ ]
  12. .. his work, let him kindly do so and be rewarded. His task is made short and approaching its end
  13. through his kindness and generosity, forever, if God wills.
  14. My sufficiency is God; [what an excellent keeper is He.]

T-S K25.214 1r

1r
Image Permissions Statement
  • T-S K25.214: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.