Legal document: Moss. VII,19

Legal document Moss. VII,19

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Replacement ketubba. Location: Ṣanʿāʾ, Yemen. Dated: Wednesday, 6 Tammuz 2210 Seleucid = 14 June 1899 CE. For Sālim b. Hārūn al-ʿUzērī, known as Zuhra, and Ghinā bt. Sālim b. Shakir al-Tām. Written and signed by Levi b. Yaḥyā al-Najjār. The deed, a replacement for a ketubba that was lost, was written in the Jewish quarter, Qāʿ Bīr al-ʿAzab. Verso contains an additional legal note concerning the arrangements for the repayment of a debt owed by the husband to his wife. (Information from CUDL)

Tags

Image
Transcription
Translation

Moss. VII,19 1r

1r
Amir Ashur and Ben Outhwaite, "A Jewish marriage deed from nineteenth-century Yemen," Chroniques du Manuscrit au Yémen 25 (n.p., 2018), 40-52.

Recto

1                                  לסימן טוב והצלחה ועושר

2                                  וכבוד והרוחה

3          בארבעא בשבא דהוא שיתא יומין לחדש תמוז שנת תרין אלפין ומאתן ועסר שנין

4          לשטרי במאתא קאע ביר אלעזב דעל בירין דמיין נבעין דילה מותבה ביומא דנן

5          אתא לקדמנא אנן סהדי דחתימין לתתא סאלם ןׄ הארון אלעזירי אלמכונה זהרה וכן

6          אמר לנא אתון ידעי רבנן דאנא נסיבנא להדׄא גׄנא בנת סאלם ןׄ שכר אלתאם בתולתא

7          אנתתי בכתובה וקידושין ויתיבת בהדאי כמה שנין ויומי ואית לי זרעא מינה וכתובתה

8          אירכסא לה וזמן שטר כתובה לא ידיע ואמרי רבנן אסור לו לאדם לשהות עם אשתו

9          אפי׳ שעה אחת בלא כתובה והשתא בעיתי למכתב לה כתובה ככתובתא קמייתא

10        דארכסת ודין קיומה בזכות אברהם אבונא איךׄ סאלם ןׄׄ הארון אלעזירי זהרה חתנא אמר

11        לה לגׄנא בנת סאלם ןׄ שכר אלתאם כלתא בתולתא הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא

12        במימרא דשמיא אפלח ואייקר ואסובר ואזון ואפרניס ואכסי יתיכי כהלכת גוברין יהודאין

13        דפלחין ומייקרין ומסוברין וזנין ומפרנסין ומכסין ית נשיהון בקשוט ויהיבנא ליכי

14        מוהרי בתוליכי כסף זוזי מאתן דאינון מזוזי כספא דכיא עסרין זוזין וחמשא זוזי

15        דחאזו ליכי ומזוניכי וכסותיכי וסופקיכי ומיעל לותיכי כאורח כל ארעא וצביאת כלתא

16        דא והות ליה לאנתו ודא נדוניא דהנעילת ליה מאיה׳ קפלה פצׄה הכל נתקבל חתן זה ובא

17        לידו ונעשה ברשותו וזקף הכל על עצמו כמלוה ורשו ודׄי יהב לה בעלה חתנא דנן

18        במתנתא קמייתא מאיה׳ קפלה פצׄה ודרתא במדור יהודאי במפקנה ומעלנה וכל צורכה

19        דחאזו לה מארעית תהומא ועד רום רקיעא ורצה והוסיף לה תוספת בסוף מוהרה מאיה׳

20        קפלה פצׄה אלכל מן הדׄה אלקפאל אלפצׄה אלמדׄכורה פוק אלדׄי יצח פי כל מאיה׳ קפלה מנהא

21        אתׄנין ועשרין קפלה פצׄה טייֿבה כׄאלצה בוזן אלצאגׄה אלצנעאני אלמערוף לאלפצׄה פי מדינה׳

22        צנעא פי סוק אלצׄווֿגׄ וכך אמר לנא חתנא דנן אחריות כתובה דא כולה עיקר ונדוניא

23        ומתנתא קמייתא ודרתא ותוספתא עם כל שאר תנאיי כתובה קבילית עלאי ועל ירתאי

24        בתראי ועל כל שפר ארגׄ נכסין וקניינין דאית לי תחות כל שמיא דקניתי ודעתיד אנא למקני

25        מקרקעי ומט׳ מט׳ אגמׄקׄ כלהון יהון אחראין וערבאין לכתובה דא כולה עיקר ונדוניא

26        ומתנתא קמייתא ודרתא ותוספתא להתפרעא מנהון בחיאי ובתר חיאי ואפי׳ מגלימא

27        דאכתפאי ואי משתכחא כתובתה קמייתא לית לה למגבי אלא אי האיך אי האיי וקנינו

28        מן סאלם חתנא דנן לכלתא גׄנא דא על כל מאי דכתיב ומפרש לעיל קׄשׄ חגׄמׄ בכלי הכשר

29        לקנות בו בביטול כל מודעי ותנאיי ̇ע̇ס ושטר כתובה דא לא כאס׳ ולא כטׄדׄ אלא כחומר

30        חוזק כל שטרי כתובות הנוהגות בישראל וכהוגן וכתׄרׄ זׄלׄ וכבר נכלל בכתובה זו כל

31        ענייני מזונות וכסות שבדיני אוהׄעׄ לעת הצורך חׄוׄ שעדׄכׄ כתב לה מתנתא ותוספתא

32        ומחילת חצי הנדוניא והכל שריר וקיים הצׄ לוי ןׄ יחיא אלנגאר שיֿל

                                                                             סט

Amir Ashur and Ben Outhwaite, "A Jewish marriage deed from nineteenth-century Yemen," Chroniques du Manuscrit au Yémen 25 (n.p., 2018), 40-52.

Recto

1          For a good sign, and success, and wealth

2          and honour and comfort

3          On the fourth day of the week, which is the sixth day of the month of Tammuz, in the year two thousand two hundred and ten

4          of the Era of Documents, in the town of Qāʿ Bīr al-ʿAzab, which is located on her wellsprings, at this day

5         there came before us—we, the undersigned witnesses—Sālim ibn Hārūn al-ʿUzayrī known as Zihreh and

6          told us: “You know, O masters, that I married this Ġinā bint Sālim ibn Šakir al-Tām, the virgin

7          who is my wife with a ketubba and qiddušin, and she lived together with me for many years and days, and I have children from her. Now, her ketubba

8          was lost, and the date of her ketubba deed is not known. Our sages said: “It is prohibited for any man to keep his wife

9          without a ketubba even for one hour", so now I wish to write her a ketubba, like her former

10        lost ketubba, and its validation is for the sake of Abraham the patriarch”. Thus, Sālim ibn Hārūn al-ʿUzayrī Zihreh, the groom, said

11        to Ġinā bint Sālim ibn Šakir al-Tām, the virgin bride, “Be my wife, according to the law of Moses and Israel.

12        And I by the command of Heaven will serve, honour, support, nourish, provide and clothe you, in the manner of Jewish men

13        who serve, honour, support, nourish, provide and clothe their wives faithfully. And I am giving you

14        the mohar of your virginity, two hundred silver zuz, which are equivalent to twenty-five pure silver zuz,

15        which are due for you, and your sustenance, your clothing and your needs and to come to you as is the custom of the entire world.” And this bride consented and became

16        his wife. And the total dowry which she brought in to him one hundred silver qafla. This groom has received all of it:

17        he has taken possession of it; it has come under his control, and he has undertaken all of it as a loan and debt binding him. And this is what her husband the groom gave her

18        as a first gift: one hundred silver qafla, and a dwelling in a Jewish property, including its exits and entrances, and all

19        that is due to her from the base of the world to the top of the sky. And he wanted to give her an additional gift as the last part of her mohar, one hundred

20        silver qafla. All of the above-mentioned silver qafla—which every hundred qafla is equivalent to

21        twenty-two good, pure silver qafla of the standard weight of Sanaa, which is known as the silver of the city

22        of Sanaa in the market of the silversmiths. And thus this groom said to us: “The responsibility for this ketubba as a whole—the basic payment, the dowry,

23        the first gift, the residence, and the additional payment along with all the remainder of the conditions of the ketubba—I take it upon myself and upon my heirs

24        after me. And as for all the choicest possessions and purchases that I have under all the heavens, which I have bought and that I shall buy,

25        property that is immovable or movable or movable by virtue of real estate—all of them will be surety and guarantees for the whole of this ketubba, the basic payment, the dowry

26        the first gift, the residence and the additional payment, for it to be paid from them, in my lifetime and after my lifetime, and even from the shirt

27        off my back. And if her former ketubba should be found, then she is not allowed to collect [from it] but only [from] that one or this one. And we have performed a qinyan

28        from Sālim, this groom, to his bride this Ġinā on everything that is written and explained above, a complete, strict and valid qinyan, with an implement

29        fit for making an acquisition, with a nullification of all legal documents and stipulations to the very end. And this ketubba is not like an asmaḵta, nor like formularies, but rather like the firm stringency

30        of all ketubba deeds that are customary in Israel, and that are regulated and that are according to the enactment of our sages, of blessed memory. And already included in this ketubba are all

31        matters of sustenance and clothing according to the laws of the nations of the world. In a time of need, God forbid, for this reason he wrote her a gift, an additional mohar

32        and the division of the dowry in half. Everything is valid and established. The humble Levi ibn Yaḥyā al-Naǧǧār, may he live forever, may his end be good.

Moss. VII,19 1v

1v

Verso

         1  קנה סאלם ןׄ הארון זהרה אלעזירי קשׄמׄ כתׄרׄ זׄלׄ באן ענד׳ה ופי דׄמתה לזוגת׳ה

         2  גׄנא דא תׄמאנייה ותׄלאתׄין קרש ונצף אלגמיע פראנצי חׄגׄ ומלוה זקופה

         3  דׄאלך בתופייה׳ אלשרט ובעד אסקאט אלנדוניא אגל תסלימהא לאלוקת אלמסתעמל

         4  עליה ולא ישמיט עליה חוב זה ואפי׳ בשביעית ושעבד כל נכסיו קרקע ומט׳

         5  דקנה ודיקני לא כאס׳ ולא כטׄדׄ יום הנז׳ בפנים וקיים הצ׳ לוי ןׄ יחיא אלנגאר שיׄלׄ                                                                                                                                  סׄטׄ

 

                                                                                  

Verso

1          Sālim ibn Hārūn Zihreh al-ʿUzayrī performed a qinyan—a complete, effective from now qinyan, in accordance with the law of our sages, of blessed memory—that he holds and has a debt to his wife

2          this Ġinā, thirty-eight and a half qirš—all in Francs—as a complete debt and an outstanding loan,

3          and this is after the payment of the marriage gift (lit. “stipulation”) and after the deduction of the dowry. This payment is postponed until the time it is imposed on him.

4          And he will not release him from his debt, even in the seventh [year]. And he mortgaged all his property, land and movable,

5          that he purchased and will purchase, not like an asmaḵta, nor like formularies, at the day mentioned above. And everything is valid. The humble Levi ibn Yaḥyā al-Naǧǧār, may he live forever, may his end be good.

 

Image Permissions Statement
  • Moss. VII,19: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.