Letter: T-S 12.16
Letter T-S 12.16What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter, in Judaeo-Arabic with an opening in Hebrew, from Yoshiyyahu Gaon to Shelomo b. Sa'adya and the community of Rafah, concerning a dispute over an inheritance that drove the losing party to appeal to the Muslim court, approximately 1020. (Information from CUDL)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S 12.16 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- יאשיהו ראאש (!) ישיבת גאון יעקב בי(!)
- יאשיהו ראש ישיבת גאון יעקב בירבי
- שלום ועתרת שלום וסוגי שלום וסוכת שלום
- עם מצעדי שלום וברכות ונחמות וישועות תהיה
- לאחינו בתחלה מר ור שלמה השופט בן ר סעדיה
- השופט \נ\ע ושאר הזקינים והקהל אשר ברפח ישמרם
- צורם ויעזרם ויצילם ויסיר מביניהם כל איש רע
- ושונא ומלשין ומשטין שאו שלומינו בלא חקר
- ואעלמו אנא קד כתבנא אליכם חוכם בנת עם מוסי
- ואברהים בני מנצור ואן מוסי ואברהים ובן אחיהם
- ווראת הדה אלגאריה עישה בנת יוסף בן צודיק ולם יקבלו
- כצומהם עמראן בן פוציל ואוכתוה ואבנהא וסארו בהום (!)
- אלי אלקאצי בנת אן אסמעו אלשופט גליץ מא יכרה וחכם
- להום שופט אלגוים כמא חכמנא אן מוסי ואברהים הום
- אלוראת פלמא מצא אלשופט ר שלמה מע אלגמאעה אלי אלקאצי
- וחכם להם מתל חוכמנא ובעד אן חצל מעהם בעץ אלורתה
- מצו אלשלטון וגרמוהם מא כאן חצל להם מן אלורתה ודנניר
- איצא ורגעו וסעו בהם תאניה וקאלו אן ענד אלשופט אנדאר
- ודנניר ואנהם אחק בהא פלו לם יכון אלסולטאן עאדל ואלקאצי
- מונצף פאחסן אללה גזא מולאי אלקאיד וסידי אלקאצי
- וקד דעינא להום פי בית אלמקדס באלתוריה פי אלגמאעה
- עלי חוסן פעלהם ונצרהום (!) ללחק מע אלשיך סלאמה בן סעיד
- וקד אחרמנא עמראן בן פוציל ובן אוכתוה כלף בן מוכרם
- ומן יבאיעהום או ישאריהם או יחצור להם פרח או חזן
- אלי אן ירתדעו מן אללה וירגעו אלי אלחק וירודו אלורתה למסת\ח\קהא
- אל[די כאנו חאכ]מוה ללסולטאן וסהל אכו עמראן יגב אן יגי מע
- [אכתה (?) אל]י בית דין הגדול ויכרג ממא עליה פאן תכלף אחרמנאה
T-S 12.16 1v
{ verso }
- ליקירנו רבנא שלמה השופט בן סעדיה השופט נע
- והזקנים ושאר הקהל הקדוש הדרים ברפח ישמרם צור ישע רב