Letter: ENA 2728.4
Letter ENA 2728.4What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Berakhot b. Shemuel to [...] b. Shemuel ha-Rav ha-Gadol. Politely reminding him to fulfill his promise about working to sell the siddur(? v5). Mentions the scholar (al-talmid) Abū l-Baqāʾ.
Image
Transcription
Translation
Editor: Elbaum, Alan
ENA 2728.4 1
°
Alan Elbaum's digital edition (2023).
Recto:
- בר כגק יקרת מר ורב אדונינו [
- עלינו שמואל הרב הגדול בסנהדרין
- גדולה תנ/צ/בה יזכה לראות בנים
- זכרים רבים ונכבדים לחיים
- ולקימה עסוקים בתורת אלהים
- חיים אמן וכן יהי רצון מלפני
- אדון השלום ומלך הכבוד יברך
- אתך ויתן לך אחרית טובה
- ככת והיה ראשיתך מצער וגמ
- וכן יהי רצון וכלל הברכות אמן
- ולם יתהיא ללכאדם אן יבלג שי מן
- בעץ אלואגבאת אללאזמה עלי כל
- אחד מגדול ועד קטן מן אלשכר ואל
- תנא אלגמיל לוגהין אחדהמא לקלה
- ענאיה אלממלוך במערפתהא ואל[אכר
- מן כתרה אן ינסב אלחאל [[ללאמר]] //כשיה//
- ללגרץ אלמקצוד ושלומה שלהדרת[ו
- הקדושה תגדל ואל תדל נצח סלה אמן
ENA 2728.4 2
°
Verso:
- סואה אותר מן תפצל סיידנא אדאם
- אללה תופיקה אן באמרהא אנפצל
- אלבארחה מן בין ידיהא מע תקדם
- ועדהא אלכרים פי אבדאל למגהו/ד/
- פי מא יכתץ באמר ביע אלסדור(?)
- ושהותי מן תפצלהא תערפני איש
- אלדי אסתגד פי מענאה מע אל
- שיך אלאגל אלתלמיד אלמתפצל
- אבו אלבקא או גירה מא יותר
- קניה הדה אלאשיא מנעמא
- מתפצלא לא זאל אבדא מקצודא
- לא קאצדא ושלום
- צעיר עבדיו ומודה חסדיו
- ברכות בר שמואל נע