Letter: ENA 2805.18.1
Letter ENA 2805.18.1What's in the PGP
- 2 Transcriptions
Description
Letter from Yiṣḥaq b. Yaʿaqov b. Lanjū (al-Mahdiyya) to Nahray b. Nissim (Alexandria). Ca. 1062. Discusses the trade in carnelian, coral, pearls, walnuts, and flax. Mentions Abū Sa‘īd (Joseph b. Mūsā al-Taherti), al-Kohen (Joseph b. ‘Eli ha-Kohen Fasi), and Ibrahīm b. al-Iskandrānī (Avraham b. Farrāḥ). (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #737.)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
Recto
- כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלמהדיה ואלחאל סלא[
- נצף אלול בעד וצול סיידי אלשיך אבי סעיד סלמה //אללה// וערפני אן קצמתם תמן אלעקיק ואן סהמי א[
- סלמך אללה [ ]כיה שי פאגזאך //אללה// עני כיר אלגזא וכפאני פיך
- כל מחדור ואסתכרת אללה עז וג[ל
- שי מן מרגאן כאן ענדי אחב תקבצ'ה ותביעה לי ותצ'יף לי תמנה לדלך אלשי מותפצ'ל הו פי רזמ[ה אבי]
- סעיד תשתרי לי מא ראית אמא גוזה או לולו חי קליל ואמא אלמית אלדק מא לה טאלב יא מולא[י
- כתאבך וסידי אל[כ]הן במצר ואנת תאכד עלי פי מכאתבתי לך באן אלי' אעדאל אלאלאל ליס לך [
- ואן כתאבי [ ] מן קבל נפסי ולא מן אכתיארי ולם יגעלני נשרח לך עלתה אלא לילא אכון [
- ואכלאקה [ ]הא יריד מן יתגאפל לה והו אליום פי דאניה פי כל נעמה וצל אלכתאב [
- פי עאפיה פי גסמה ומאלה ואנה אול אלזמאן יקל/ע/ פי אלחמאמה אלי אלאסכנדריה אללה יכתב סלאמ[תה ויגעלה]
- [פי ח]יז אלסלאמה אחב מן תפצ'ל מולאי אגתהאדה ואנפאד מא חצל ביה ואן יכון למולאי הא[גה ישרפני בהא]
- [י]כתץ סיידי ומולאי אפצ'ל סלאם אללה ואטיבה ושלומך ירבה ויפרה [ ] לעולם סלה [
- ור' עיאש סופר יכץ מולאי אתם אלסלאם והו שאכר דאכר
Recto:
- כתאבי יא סיידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלמהדיה ואלחאל סלא[מה ועאפיה
- נצף אלול בעד וצול סיידי אלשיך אבי סעיד סלמה אללה וערפני אן קצמתם תמן אלעקיק ואן סהמי א[
- סלמך אללה [....]כיה שי פאגזאך אללה עני כיר אלגזא וכפאני פיך כל מחדור ואסתכרת אללה עז וג[ל
- שוי מן מרגאן כאן ענדי אחב תקבצה ותביעה לי ותציף לי תמנה לדלך אלשי מותפצל הו פי רזמ[ה
- סעיד תשת[רי] לי מא ראית אמא גוזה או לולו חי קליל ואמא אלמית אלדק מא לה טאלב יא מולא[י
- כתאבך וסידי אל[כ]הן במצר ואנת תאכד עלי פי מכאתבתי לך באן אלי׳ אעדאל אלמלאל ליס לך [
- ואן כתאבי[...] מן קבל נפסי ולא מן אכתיארי ולם יגעלני נשרח לך עלתה אלא לילא אכון [
- ואכלאקה [....]הא יריד מן יתגאפל לה והו אליום פי דאניה פי כל נעמה וצל אלכתאב [
- פי עאפיה פי גסמה ומאלה ואנה אול אלזמאן יקל/ע/ פי אלחמאמה אלי אלאסכנדריה אללה יכתב סלאמ[תה ויגעלה
- [פי ח]יז אלסלאמה אחב מן תפצל מולאי אגתהאדה ואנפאד מא חצל ביה ואן יכון למולאי חא[גה ישרפני בהא
- [י]כתץ סיידי ומולאי אפצל סלאם אללה ואטיבה ושלומך ירבה ויפרה [...] לעולם סלה...
- ור' עיאש סופר יכץ מולאי אתם אלסלאם והו שאכר דאכר
Verso
- [לסיידי ומולאי] אבי יחיי נהראי ביר' נסים ז'צ'ל' קרוי מן ואדה ונאשר אוצאפה יצחק בן יעקב נ'נ'
- [אטאל אל]לה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאד<ת>ה
Verso, bottom
- דוכאן אברהים בן אלאסכנדראני
Verso, address, right column:
- [לסיידי ומולאי] אבי יחיי נהראי ביר' נסים זצל קרוי
- [אטאל אללה] בקאה ואדאם סלאמתה וסעאד{ת}ה
Verso, address, left column:
- מן ואדה ונאשר אוצאפה יצחק בן יעקב ננ
Upside down
- תוגיה [לפי גיל: דוכאן] אברהים אלאסכנדרני
Translation: Recto:
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושר, ממהדייה; שלומי טוב....
- מחצית אלול, אחרי בוא אדוני ורבי אבו סעיד, ייתן לו אלוהים שלום; הוא הודיע לי שחילקתם את התמורה בעד אבן האודם וכי חלקי....
- ייתן לך אלוהים שלום.... ייתן לך אלוהים גמול טוב ביותר בעדי ויחסוך ממני כל שמועה רעה ממך. ביקשתי את חסדי אלוהים, יתגדל וישתבח.... (ושלחתי)
- כמות של פנינים [צ״ל: אלמוגים] קטנות שהיו אצלי, רצוני שתקבל אותן ותמכרן בשבילי ותוסיף לי את תמורתן לסכום ההוא, בטובך; הן בתוך הכריכה של.... אבו
- סעיד. קנה לי מה שנראה לך, אם אגוזים ואם קצת אלמוגים [צ״ל פנינים] חיים, כי המתים הקטנים אין להם ביקוש. אדוני.... (קיבלתי את)
- מכתבך בזמן שאדוני הכהן היה בפסטאט, ואילו אתה לוחץ עלי שאכתוב לך שי׳ המשואים (פשתים) ׳מלאל׳ אין לך....
- והלוא מכתבי.... (אינו על) דעתי אני ולא על פי רצוני, והריני מסביר לך את סיבתו רק כדי שלא אהיה....
- ומידותיו.... רוצה מי שיתרשל כלפיו; הוא היום בדאניה ושלומו מצוין. הגיע המכתב .... (כי....)
- הוא בריא בגופו וברכושו וכי הוא יפליג בהקדם האפשרי ב׳חמאמה׳ לאלכסנדריה, אלוהים יכתבנו לשלום .... (וישימנו)
- במחוז השלום. אבקש ממך, אדוני, כי תשתדל ותשלח מה שייכנס בעדו. אם יהיה לך, אדוני, צורך לקנות משהו, כבדני בו.
- קבל נא, אדוני ורבי, את מיטב דרישות השלום; שלומך, וכו׳...
- ר׳ עיאש סופר שולח לך, אדוני, את מיטב דרישות השלום, והוא מודה ומזכירך לטובה.
Verso:
- לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בי״ר נסים זצ״ל קרוי, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו; מאוהבו המפרסם מידותיו, יצחק בן יעקב נ״נ; חנות אברהים בן האלכסנדרוני.
Notes: Recto:
!!!
- אבו סעיד, הוא יוסף בן מוסא התאהרתי, וכן להלן; אבן האודם נזכרת ב־374, סתיו 1062.
- אלכהן, הוא יוסף בן עלי כהן פאסי; אלמלאל: כתאן (פשתים) מלאל.
Verso:
- אברהים, הוא בן פראח; הכותב: הוא יצחק בן יעקב בן לנג׳ו.