Letter: T-S 12.424

Letter T-S 12.424

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Letter from David b. ʿAmmar al-Madinī. Around 1040. The addressee and place are missing. The writer expect deliveries from the addressee and suggests he would send them (but not the gold) with one of three people, including two Muslims with the name “Hajj” (that made a pilgrimage to Mecca in the past). Mentions trading of pearls (or corals), textiles, silk, and more. Dated between 1038 and 1045. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #655) VMR

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 12.424 1r

1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. [    ]אה אלדי תריד עלמה סלמך אללה אן וצל כתאבך

  2. יאמולאי ואנת תדכר פיה אן אשתרית גמיע חואיגנא

  3. ולם יבק מנהם שי וקד אשכית אן מא כאן יקבצוהם

  4. אולאד בן מטרוח ואנעאקו עלינא כתיר וקד אסתבטנא

  5. אצחאבנא אלקראיין עסי יגי מעהם כברהם ומא

  6. עלמונא שי וקד ותק האדה אלאחרף אוצקנא ולם יכן

  7. לנא פוק אלבר חאגה גיר אלא לעל[ו]ש ולמא אן בטאו עלי אל

  8. חואיג וכברהם אחתגת אלי סיידי אבן זכריה יחיי בן

  9. זרארה אלדי גבתה אלא ענדך וקלת לה אדפע לה אלכ דינ

  10. ואסעה יאמולאי הו מסאפר ולא בקי לנא עאקה גיר

  11. [      ] אנא נסאפרו ויום אן יצל אלא ענדך נחב אנך

  12. תדפע לה גמיע חואיגנא מא כלת מן בקיה אל

  13. דהב ולא תבקי לנא חאגה אלי אלדי אוצינאך פי אלכתכ

  14. ולא [כנת] אשתרית וערפנא מביוע אלדהב גמיעה

  15. וגמיע שרח הדא פי נסכה גירך אלמוצא ונחב יא

  16. מולאי אן תתפצל יום אן יצל אנך תשתרי לי איצי

  17. האד לולו כביר וגיד טייב מן י דנאניר אלהאד אלי ט

  18. ו> האד ביו דנ אלהאד אלי טו ו> אלהאד יום אן יצל

  19. ואיצי ה אמנאן קסב קרונפל וי ארטאל חריר משתות

  20. וי נצפיאת בי אלדנא אלי אלא יא אלי וציר יום אן יצל ולא

  21. תכליה יבקא סאעה אן ואחדה ויכון מא בקי לנא עאקה

  22. גיר ספרנא ולא תחתאג וצאיה וגירך יחתאג אל

  23. וצאיה וקד ילזמנא חק מא נוגהה קדר ג דנא מצריה

  24. וגמיע מא יגי בידה יגי עליה אלתקצים ואתק אלשיך

  25. אבו זכרי ולא תאכר לי בעדה חאגה ולא מא יסוא

  26. דאלך לא תכליה וכוד לי איצי הולא ווגה אלגמיע בידה

  27. מא גיר אלדהב וגהה ביד אלחאג עלי אלצקלי או ביד

  28. אלחאג עביד מן כל בד ואעלמני כל חאגה ותמנהא

  29. ולא תכליה יקעד תם סאעא אן ואחדה ואש מא כאן

  30. ענדך ווגהה מעה והו מעה רקעה אגל זכא יכרג

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. .... ומה שרצונך לדעת, ייתן לך אלוהים שלום: הגיע מכתבך
  2. אדוני, ובו אתה כותב שקנית כל מה שהיה דרוש לנו
  3. עד האחרון שבהם; וכבר התלוננתי שלא קיבלו אותם
  4. בני בן מטרוח ועיכבו אותנו מאוד. וסמכנו
  5. על ידידינו הקראים אולי תבואנה עמם ידיעות עליהם, אבל לא
  6. הודיעונו דבר. חי האותיות האלה, כבר העמסנו, אבל לא היתה
  7. לנו על היבשה שום סחורה שנקנתה, חוץ משל עלוש, וכאשר עלו על
  8. הקניות ועל עניינן טענתי כנגד אדוני אבן זכריה יחיא בן
  9. זרארה, זה אשר הבאתי אותו אליך, ואמרתי לו: שלם לו את כ' הדינרים. 
  10. ועכשיו, אדוני, הוא נוסע, ואין עוד מה שיעכב אותנו חוץ
  11. מ.... . אני אסע, וביום שיגיע אליך, אבקש ממך כי
  12. תמסור לו את כל הסחורות שקנינו חוץ מהיתרה של
  13. הזהב. ואל תותיר שום קנייה שלנו חוץ ממה שהוריתי לך במכתבים
  14. ועוד לא קנית, והודע לנו על מכירת הזהב כולו
  15. וכל הפירוט של הדבר, בהעתקה. זולתך זקוק להוראות. ואבקש ממך,
  16. אדוני, כי תואיל וביום שיגיע (המכתב) תקנה לי גם
  17. צרור(?) פנינים גדולות משובחות וטובות, מי' דינרים הצרור עד ט'
  18. וחצי, וצרור בי"ו דינר עד ט"ו וחצי הצרור, ביום שיגיע.
  19. וכמו כן ה' מנים קני ציפורנים וי' רטלים משי בתפזורת
  20. וי' 'נצפיות' בי' דינרים בעד י' עד י"א בעד י'. ושלח (אותם) ביום שיגיע (המכתב), אל
  21. תיתן לזאת לשהות אף רגע, ואז לא יישאר עוד מה לעשות
  22. אלא לנסוע; ואתה אינך זקוק להוראות, זולתך זקוק
  23. להוראות. אני חייב בעד מה שאני שולח בערך ג' דינרים מצריים,
  24. וכל מה שיגיע בידו, תהיה רשומה עליו החלוקה. ובטח באדון
  25. אבו זכרי, ואל תעכב לי סחורה לאחר נסיעתו, ושום דבר הדומה
  26. לסחורה אל תשאיר. וקנה לי גם את אלה ושלח הכול על ידיו,
  27. חוץ מהזהב, שתשלח על ידי החאג' עלי אלצקלי או על ידי
  28. החאג' עביד, רק כך, והודע לי כל צורך בקנייה ומה תמורתו,
  29. ואל תיתן לו להשתהות שם אף רגע אחד, וכל מה שיימצא
  30. אצלך, שלח עמו, ויש עמו, תעודה על הזכא(?) ויצא

T-S 12.424 1v

1v

verso

  1. [ ] אנה מא יסוא [        ] אכדוה ענך כרא אלצבר

  2. וגמיע מא ילזמה הו וגמיע מא תוגה ואן כאן ללמולא

  3. חאגה ישרפנא בקצאהא ואדפע לה מקדאר מא אשתריה

  4. נסכה //או// אלרקעה אלתי הי מכתובה ענדה ערבי ועבראני

  5. אדפע וערפנא בגמיע אלמשתרא פי אלנסכה וגמיע אל

  6. תכרג ענא ולא תכלי בעדה חאגה גיי אלדהב ולא

  7. תכליה יקעד סאעא אן ואחדה אן נחן מסאפרין מן

  8. כל בד ויום אן יצל אן שא אללה אחתרז פי כרוגה ואן כאן

  9. מא בקי לה באש [ש] יסדר וצול עסי יכרג לה אחד

  10. מעאכפיך ולא תאכרה סאעא אן ואחדה ואקל מן

  11. האדה אלא מתלך כפאיה ואפצל סלאם עליך וכל

  12. מן תשמלה ענאיתך אלסלאם ועמי כלפון יבלגך

  13. אלסלאם והו יקול לך בקיה אלדהב מן אסרע מן

  14. הולא אלג אלחאג עביד או בן מטרוח אבו אלפצל או

  15. מע אלחאג עלי אלצקלי ולא תכליה באנך אכדתה

  16. בעד אלחאג עביד וערפנא בקיה אלחסאב כמא יגב

  17. ואקל מן האדה אלא מתלך כפאיה ואלסלאם ושלום רב

  18. וישע יקרב וג צרר איצי עקיק ענבי מכבדא

  19. ולא תאכרהם סאעה אן ואחדה גירך יאמולאי אל

  20. מוצא ושלום רב וישע יקרב

verso

  1. .... שאינו שווה .... שלקחו ממך בעד שכירות (האונייה), את האשראי,
  2. וכל מה שהוא חייב וכל מה שתשלח. ואם יהיה לאדון
  3. צורך בקנייה, יכבדני במילויו, ואמסור לו על כל מה שאקנה
  4. העתקה ; או תעודה שתהיה כתובה בערבית ובעברית
  5. אמסור. הודע לי כל מה שאתה קונה, בהעתקה, ואת כל מה
  6. שיוצא ממני, ואל תשאיר אחרי כן שום קנייה חוץ מהוהב, ואל
  7. תיתן לו לשהות אף רגע אחד, כי אנחנו נוסעים, 
  8. ויהי מה. וביום שיגיע, ברצון האל, שים לב שיצא, ואם
  9. לא יישאר לו במה לשלוח קבלות, אולי יצא עמו מישהו
  10. מלקוחותיך, ואל תעכב אותו אף לא רגע אחד. ואף פחות
  11. מזה דיו בשביל אדם כמוך. מיטב דרישות השלום לך, ולכל
  12. הנתונים להשגחתך דרישות שלום. דודי כלפון מוסר לך
  13. דרישות שלום, והוא אומר לך : את יתרת הזהב (שלח) על ידי המקדים מן
  14. אלה הג׳: החאג' עביד, או בן מטרוח אבו אלפצל או
  15. עם החאג' עלי אלצקלי, ואל תעזוב אותו, כי תיקח אותו
  16. אחרי החאג' עביד, והודע לנו את יתרת החשבון כפי הדרוש.
  17. ופחות מזאת די לאדם כמוך. ודרישות שלום ושלום רב,
  18. וישע יקרב, וג' כיסים גם כן, אבן אודם 'ענבי' 'מכבד'.
  19. ואל תעכב אותם אף רגע אחד ; זולתך, אדוני,
  20. הוא הזקוק להוראות. ושלום רב, וישע יקרב.
Image Permissions Statement
  • T-S 12.424: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.