Letter: ENA 2736.2

Letter ENA 2736.2

Description

Letter from X b. Ya’qub from Qayrawan, to Yusuf b. Ya’aqub b. Awkal, Fustat. Describes a dangerous situation in Fustat. Also informs about the passing of the brother of the writer’s mother. Mentions the name of Sa’id Khaluf b. Zakarya al-Ashkar, from b. Awkal’ social circle. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #199) VMR

ENA 2736.2 1

1

Transcription

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. אטאל אללה] בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ועלוה ותאידה ותסדידה [וכאן] 
  2. ולה וליא וח]אפצ'א כתבת יאשיכי מן אלקירואן ען סלאמה תממהא אללה באלא[גתמאע] 
  3. בך יא]סידי פי אחסן אלאחואל אנה ולי דלך ואלקאדו עליה סבב תאכ[יר כתאבי
  4. אל]י חצ'רה מולאי אלשיך מא קד כאן מן אלצרות ועלילות אסלה אן יגעלה לג[א
  5. ] כפו'ר עו'ן פמא זאל מחסנא מג'מלא אלי אן כלצ[נא מן ב]ין ידין אלסבאע כ[אן
  6. אלערל אל[          ] יטול שרחה ולעל קד וצל לס[ידי] אלבעץ' מן דלך [ 
  7. ] יאסידי קד וצלת אלי אלקירואן ו[      ]עלקח אלי       ד'[
  8. ] אעלמת מולאי אלשיך דלך ואעלמה בסדודה כדלך 
  9. ואסאל] מולאי אלשיך ישרפני בכתבה ועארץ חאג'[אתה
  10. ] יחתאג אליה פי אלוקת לבעדה ען אלבלד          מ[ 
  11. אלדי יעלם אול א[          ] בעץ' דאלך מתפצלא פיפעל לאן [     ]לא[
  12. ]אמל עלי[                  ] מא יערץ מן אלחאגאת אן שא אללה פאן [
  13. לי ען סידי פלא ע[ד]מני אללה חיאתה אבדא סידי תעלם מא ג'רא מן אמר אללה אלנאח[ס
  14. ] מן ופאה [אלמ]רחום יחיי בן[           ] נ''ע כאלי וקד תקדמת [כתבי] אלי אלשיך [ 
  15. ] דאלך אלי אבי סעיד כלוף בן אל[אשקר] מחבך [              ] אלי יד[ 
  16. ] דאלך וסאיר [     ] יצל אליה מן תיהר[ת     ] יפעל [ 
  17. ביני ובינה [                                  ] אללה יאמולאי תעוק לה מן [ 
  18. או טלב אע[                             ] אצלא אד לא יתחאמל [  
  19. ] עלי אהל [             ] אן יועינה עליה ויכתב אליה פי כל [
  20. ] פעלת [                          ] מנכם דלך [קראת עלי] סידי [אפצל 
  21. ] ואלמכאתבה אליך [            ] אלי אלאן [ 
  22. ] קרא[ת] עלי סידי וגלילי ושיכי אפ[צל אל
  23. סלם וסידי [                                  ] אפצל סלאמי ואענזה 
  24. וכל מן תשמלה [ענאיתך אפצל אלסלם]       יפר[ה] ויס'ג'ה'

Translation

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי הנכבד, אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת מעלתך ואת עזרתו לך ואת הדרכתך ויהיה
  2. לך שומר ומגן. אני כותב אדוני מקַיְרַואן; שלומי טוב, ישלים אותו אלוהים על ידי שאפגש
  3. עמך אדוני במיטב הנסיבות, כי קרוב הוא להיענות ולו הכוח לזאת. סיבת האיחור במכתבי
  4. אל הדרתך, אדוני ורבי, היא… מפני הצרות והעלילות; אבקש (מאלוהים) שיעשה לנו 
  5. …כִּפּוּר עוון ויתמיד בטובותיו ובחסדיו, עד שיושיענו מפני חיות הטרף. 
  6. המשאוי… ארוך מכדי לפרט, אולי משהו מזה כבר בא אליך אדוני… 
  7. …אדוני, הגעתי לקַיְרַואן… כתבתי אל… 
  8. …לידיעתך, אדוני, וכמו כן אודיעך כאשר יסתדר
  9. …הריני מבקש ממך, אדוני ורבי, כי תכבדני במכתביך ובצרכיך (בקניות) כאשר יופיעו
  10. …(דברים) שתהיה זקוק להם מפני ריחוקך מן הארץ…
  11. היודע את ראשית… משהו כזה, בטובך, עֲשֵׂה זאת, כי…
  12. …תקווה ל… כל צורך (בקנייה) שיופיע אצלך, ברצון האל…
  13. לי ממך, אדוני, אל יעדירני אלוהים את חייך לעולם. ידוע לך, אדוני, האסון שקרה בצו אלוהים
  14. …פטירת יחיא בן… נ"ע אחי אמי, עליו השלום. כתבתי כבר אל האדון… 
  15. …(להודיע זאת) לאבו סעיד כלוף בן אלאַשקר אוהבך…
  16. …וכל… זאת; (והוא) נוסע… שיגיע אליו מתאחרת… יעשה…
  17. ביני ובינר אדוני התעכב אצלו בגלל…

ENA 2736.2 2

2

verso

  1. חצרה מ]ולאי אלשיך אבי אלפרג אטאל אללה                         שאכר איאדיך 
  2. ] בן 
  3. בקאהא ו….]הא יוסף בן יעקב נ''נ [בן] עוכל וליה אללה           יעקב [    ] בלג ת[וגר

verso

  1. אל הדרת אדוני ורבי, אבו אלפַרְג', ייתן לו אלוהים אריכות ימים… 
  2. יוסף בן יעקב נ"נ בן עַוְכָל, יגן עליו אלוהים; מודה חסדיך .... בן יעקב נ"נ; מסור ותזכה לגמול (מאלוהים).
Image Permissions Statement
  • ENA 2736.2: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain