Letter: ENA NS 2.11
Letter ENA NS 2.11Tags
Description
Letter, extensive and profuse, by a cantor in a provincial town to his widowed mother named Umm Farjun, inviting her to Cairo(?) to visit him and her grandson who yearn for her. (Information from Mediterranean Society, III, pp. 242, 338, 479, 503). The letter is sent to the 'house of my master al-Hemdat b. Pinhas' in New Cairo. Connected to T-S 8J22.19.
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
ENA NS 2.11 3
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- בשמ רחמ
- לו דהבת אצף מא ענדי מן אלשוק אליך יא וא[לד]תי ואעז
- אלנאס עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך ותמכ[ינך
- וכבת אעדאך ומן חסן אלתופיק [מא] אכלאך ען חאל
- סלאמה ועא[פיה] קרב אללה אלאגתמאע ביננא עלי אפצל
- אלאחואל וא[תם] אלאמאל בקדרתה ווצל כתאבך ע[לי
- וקראתה ופהמת [מ]א תצמנה ומא וצפתי שי מן אלשוק
- אלא וענדנא אצעאפה אללה אלעאלם סבחאנה ואסאני
- מא שכותיה מן אלעאקה אללתי אנתי בהא ואסאני חאל
- אם סלאמה פאללה תעאלי ישרף עליכם ברחמתה ומא
- לי לסאן עד ייי יצף מא נחנא עליה מן אלשוק ואלארתיאח
- נחוך יא ואלדתי [[בפ]] פבחק אללה עלך אן אנתי תאכרתי
- אכתר מן הדא פואללה אן כאנת אעיוננא אלא אלי אללה ואלי
- וצולך וקד עלמתי ועלמו אלנאס מנזלתך איש הי ואללה
- מא תכוני אלא אופא ממא כנתי צאחבת אלבית ומא תם מן
- יעמל שי אלא באמרך אן טלבת אפרח באלטפיל קד קלנא
- חתא תגי אם סאלם נריד ננתקל אלי אלמכאן אלגדיד קד קלנא
- חתא תגי ונחנא נתנא רחמה אללה ווצלך קד אשתהיתך
- תנפדי לי כתאב ולא תקולי פיה ומא[. . .]לק אי מגיי אסעה
- תפרחיני באלפארג יעז עלי אולא תקולי לולא מא אנא
- פיה לכנת מוצע כתאבי תם תקולי מא לי צלה אלי אלכרוג
- אסעה והדא קד וצלני פי כתאב ואתנין ותלתה פבאללה
- עליך כלנא קד אסתגרנא באללה ובך לא תכייבי כתבי
- אלתי אנפדהא פקד אשתהינא נטרך פעולי ואנזלי פי אלבחר
right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text
אלי גוגר פי יומין אהון לך גא[. . | מסתריחה ואד לם יתפק לך דלך לא רדתיני א[. .]ל אנא | אליך אכדך דכלת לעמרי תנפד [. .]י תע.יני פי כתאב | תקולי לי אדכל פאנא אדכל [.]עה והדא אהון [מ]א ענדי | ולולא פזעי אן אדכל ואת. . בקית |
top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text
מא אכרג לכנת קד דכלת אליך מן | זמאן ואנא מתני כתאבך אלכרים | במא
תאמריני בה קראת עליך אלסלם | ואבו אלמפצל //וואלדתה // יקבלו ידיך ועיניך |
ויכצוך אתם אלסלם
Translation
ENA NS 2.11 4
verso
- ונחנא גמיעא נכץ אם סלאמה באתם אלסלם ואסאלך אן תכצי עני
- באפצל תחיה ואכראם לחצרה מולאי אלחבר אלאגל רבנא עלי
- בן אלסולמי זכ צד לב ולתחיה ותערפיה שוקי אליה פאנא שאכר
- . . .] כתיר אד עלמת אן מא תם מן יקצי לך חאגה אלא הו ושלום
- ואנא במליג פי אלענצרה ואקים תם גמעה כא[מ]לה פאן ראיתי תכרגי
- אלי מליג ננחדר כלנא פאפעלי או אן ארדתי אן אטלע אנא
- ע]נדך ואנזל פאנפדי אליה אלי מליג כתאב חד אלענצרה
- אמא אן תאמריני אטלע או אנפד אליך מכארי מן
- אצחאבנא ואזן לה אלכרא ויגיבך אלי מליג ואנא אגלס
- אתנאך פאנפדי אלי במא תכתארי אללה אללה או
- אעלמיני מא פי קלבך ושלום פעיוננא אלי אללה ואליך
- ועין אלצגייר
bottom margin, straight lines at 180 degrees to main text
יצל הדא אלכתאב אלי דאר מולאי אלחמדת מן ולדהא אלחזן
בן פינחס אלי ואלדתי ואעז אלכלק עלי [. .] מעמר אלג
אם פרגון אלקאהרה אלמעזי[ה