Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Bottom left fragment of accounts.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Unidentified text in Arabic script in a book hand, possibly literary. Hebrew script on recto.
Receipt (?).
Literary text, poetry, in Arabic script.
Accounts, in Arabic script.
Astronomical text, in Arabic script. Beginning of title on verso "كتاب علم صحيح".
Unidentified text, in Arabic script. One word "عمل".
State document, probably tax receipt, in Arabic script. Contains two registration marks "الحمد لله وبه استعين" and "الحمد لله لما انعم". The first line contains …
Literary text, in Arabic script.
Order of payment, or accounts, extremely fragmentary. Mentions "yatafaḍḍal".
Fiscal receipt, or receipt of payment. For al-Shaykh..... of 1/8 dīnārs. Contains a registration mark "الحمد لله حمدا...". May mention "الحضرة المجيدية".
Accounts.
State document, probably a decree fragment, huge script. Reused for later writing practice, contains a registration mark "والحمد لله وحده" and a name "فضائل بن …
Extremely fragmented Hebrew script document.
Private accounts, or the amount owed to someone by the people mentioned in the document or the amount of money the person collected from the …
Unidentified text, in Arabic script. Blank verso.
Receipt of payment (ṣaḥḥ), for ʿĀbidīn(?) b. Qusṭ(?).
Literary text, in Arabic script. The last line on verso "وجنود ابليس اجمعين" is a Quranic verse (26:95) with variation in the last word. However, …
Literary text, in Arabic script. Refers to the angels of the heavens.
Literary text, probably a prayer, in Arabic script. "الانعام توسل به" - "the beasts seek intercession through him".
Unidentified text, in Arabic script. Minute fragment.
Receipt of payment, in Arabic script. 1/4 dīnār. Different document on verso, mentions 20th of Ramaḍān..
Recto (secondary use): Beginning of a letter: "...بسم الله الرحمن الرحيم فان فات عنهم" Verso (original use): Probably a deed of sale for a piece …
Literary text, probably medical. Mentions "al-zībaq al-aḥmar" red mercury.
List, mentions several commodities and their quantities like lemon and flour.
State document, in an elegant hand with wide linespacing. Mentions "ارباع السلطانية لمصر". Reused for Arabic and Hebrew text on recto and verso. Needs examination.
Order of payment, for Muḥammad al-Raīsī(?), which will be delivered (al-wāṣil) from the kitchen (maṭbakh?), by (ʿalā yadd)....... Needs examination.
Accounts, probably, on a crumpled paper, in Arabic script.
Unidentified text, in Arabic script.
Receipt of payment, in Arabic script, not very legible. Different document on verso.
Bottom part of a legal or official document, dated to the month of Dhū l-Qaʿda 606 H.
Beginning of an iqrār document, fragmentary. "اقر حسين بن علي".
State document, very damaged. Mentions an Amīr "al-Amīr", but rest of the name is not very legible. Also mentions "al-dawla al-zāhira".
Accounts, in Arabic script. Dated to the 8th/14th century.
Accounts, probably, in Arabic script.
Literary text, probably, in Arabic script. Mentions bi l-naṣr mafqūd and wa intaṣarū.
Bottom fragment of a literary document, in Arabic script.
Letter, fragment, in Arabic script. Mentions "ان عرضت خدمة".
Legal document, fragment, in Arabic script. Needs examination.
Literary text, poetry. Mentions "قال الشاعر" followed by a verse a few times.