Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Pious and ethical dicta in Judaeo-Arabic, often rhyming, strung together. The hand is late. Needs further examination. ASE.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Commentary. Several text blocks, all of which seem to be commentaries on the name and character of Avraham. Late script. ASE.
Four pages from a table of contents for a late, large (>300 pages), literary work in Hebrew. The chapters are organized around themes and the …
Late fragment with several obscure sections. The main block of text on recto seems to mostly relate to Genesis 13:4 (quoted at the top) and …
Late legal document in Hebrew having to do with the payment of a ketubba and other property arrangements. Needs further examination. ASE.
Upper part of a late letter in very colloquial Judaeo-Arabic. Dated "16 Shevat" with Arabic numerals. The addressee seems to be Yizhaq al-M[...] and the …
A few lines of a late document (letter?) in Hebrew. Several names are mentioned.
A letter, probably business, with a list of some items(?) at the bottom. Damaged.
Late letter in Judeo Arabic. Much faded and the cursive hand makes it difficult to read. Few names are mentioned: Hasan(?) b. David (also partially …
List of debtors? Late
Late account
Court record regarding real estate. Description of its location and neighbors, In Hebrew. Signed by Avraham Krispin. From the year 1761. AA
Small fragment from a late legal deed regarding payment. AA
A family letter, contains mostly regards from Avraham Sagish to his brother Moshe. 16th century. Published by A. David, Katedra 114, p. 67-68.
Small and damaged fragment, probably from a draft of a late legal deed.
Probably a colophon on the name of Elazar Masliah
Fragment from the right part of a late letter. Only few words preserved in each line so the content is unclear.
Probably a court record in Hebrew. Late. Damaged and faded.
Fragment from a late letter in Hebrew
Late Hebrew letter. The writer described what he wrote in his former letters, to which he hasn't received any reply. AA
Fragment of an unknown nature. Could be literary text or a letter. Late. AA. Likely a letter since it includes praises for somebody ('the father …
Much damaged late poetic Hebrew fragment, might be from a letter of appeal.
Fragment from a poetic Hebrew letter. Late. AA
A court record concerning a prozbol ( A write technically changed the status of individual private loans into the public administration, allowing the poor to …
Letter from Daniel ha-Levi, in Damascus, to someone important named Natan. Late. In Hebrew. The letter has to do with a man named Binyamin Fā'ina …
1 نسخ
Descriptions of the contents of a collection of books in two different hands: the first, neater block names Yehudah b. Yahya and the text of …
Long late Hebrew letter. The writer is asking for more time to pay his debts?
Letter from somebody to his brother-in-law Avraham ha-Levi. In Judaeo-Arabic. Of note, the script uses ק for כ and vice versa. Dating: Late. Reused for …
5 pages of a late Hebrew literary composition that seems mostly about biblical subjects. For example, "Why was the name of Avraham changed as well …
Accounts in Judaeo-Arabic, probably late.
Much damaged fragment from the end of a private late letter.
Late business/family letter in Hebrew from Shelomo Binyamin to his brother-in-law, also named Shelomo. He reports that ships from Messina and Ancona have arrived, but …
List of names. Communal census? Headed "baʿalei batim." Late.
Accounts, probably late.
Letter requesting monetary assistance. Poetic Hebrew. 16th century (data from FGP).
Appeal concerning a warning to youth about the thoughts of some outsiders in the teachings of religious law and the appeal is from the Aḥbāb …
Letter signed by the members of the Ismaʿilīya Synagogue to the members of the Jewish community of Cairo complaining about the worsening condition of the …
The first page from a letter in three languages requesting aid and assistance coming from the compensation of "Raḥov ha-Nahār" in Jerusalem – the second …
Personal letter from Jerusalem – undated – Museum of Islamic Art – (number 269) – in Hebrew. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, ed., Dalīl Wathā'iq …
Short late Hebrew note addressed to Ovadiah regarding purchasing of an unidentified item. AA
Fragment from a late letter in Judeo Arabic. The writer is sending regards to some family members including Efraim, and also to his sister Rivka …
A legal document regarding a poor man called Ishaq Nafisi (נפיצי) dated Rabi’ al-Akhir.
Formulary for a letter to an important person, probably late.
Legal declaration from Fustat/Cairo, dated Kislev 5562 AM (1801 CE). Several people are named in the opening lines.
Short note send from Egypt. The writer informing that he was taken to the house of the wali and from there to the judge, and …
Bill of release for part of a debt. Dated: 1 Av 5279 AM, which is 9 July 1519 CE. Location: Possibly Constantinople ("פה קוצטנטינה רבת …
A legal ruling concerning a 'chained' wife (ʿaguna). Published by Glick, Seride Teshuvot: A Descriptive Catalogue of Responsa. Fragments from the Jacques Mosseri Collection at …
1 نسخ 1 مناقشة
A draft of a question concerning a person who bought rights of a house. Upon the seller's death, his widiw claimed the valyue of the …
A draft of a legal claim issued by Avraham b. Hayyim to the Jewish court in Cairo against his partner, whose name is not mentioned, …
A letter from Yehuda Tirani to Shimshon b. Shemuel, 17th century. The writer is in a harsh financial situation and has difficulties to pay his …