Search Documents
2023 نتائج
-
1151
وثيقة رسميّةENA 3970.27
Tax receipt, Fatimid.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1152
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 324.117
Verso (original use): Petition in Arabic script. Four lines from near the top are preserved. Late Fatimid period.
Verso
- المملوك يقبل الارض [امام المجلس العالي...]
- الجيوشي السيفي الناصري العادلي الصافي الهادي
- عضد الله به الدين وامتع بطول بقاه امير المؤمنين
- وادا...
1 نسخ
العلامات
-
1153
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.35.132
Capitation tax receipt for Musāfir b. Yūsuf, a Jewish man whose profession is "dīwānī." Same man: T-S Ar.35.132, T-S Ar.35.174, and T-S Ar.35.217.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1154
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 180.143
Receipt for the capitation tax of Maʿālī b. Bū l-Karam. Needs further examination. See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the related documents.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1155
وثيقة رسميّةT-S AS 183.66
Receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of …
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
1156
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 306.242
Administrative document of some kind. There are Greek/Coptic numerals at upper right specifying a sum in the hundreds. The phrase al-qāḍī al-ajall appears. Dated: 15 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1157
وثيقة رسميّةENA 3969.8
Tax receipt, Fatimid.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1158
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 301.2
Report. In Arabic script. Headed: al-ʿizza lillāh waḥdahū. Might be a draft, since there are some extra jottings in the same hand around the first …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1159
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 306.102
Recto: Upper part of a petition in Arabic script. Dating: Mamluk-era? Verso: Possibly a rescript concerning the content of the petition. On both sides the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1160
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 771
State fragment of some kind. Small and damaged. Mentions "al-kharājiyya" and may have the ʿalāma "Allāh ʿawnī." Needs further examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1161
وثيقة رسميّةENA 3928.6
Tax receipt for Bū l-Makārim b. Bū Ishaq, possibly for the purchase of a house in Fustat. Contains one registration mark.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1162
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 184.112
Tax-related receipt. The main text section is more verbose than usual for jizya receipts, and it mentions the term jahbadh—so something to do with internal …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1163
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 181.190
Verso: state document, probably. Part of one line is preserved, referring to "al-abwāb al-sharīfa" and throwing people in jail (الى الابواب الشريفة واعتقلوهم في السجن).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1164
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.266 + T-S AS 182.265 + T-S AS 182.264 + T-S AS 182.263
Official-looking (tax?) receipts. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1165
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.107
Fragment of an account, likely fiscal.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1166
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 179.69
Tax-related accounts in Arabic script. The word "al-mustakhraj" appears at least twice. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1167
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 176.173
Ikhshīdid fiscal account. See tag for similar documents. This one mentions the year 329 AH = 940/41 CE and the year 331 AH = 941/42 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1168
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 176.144
Probably a state/fiscal document. Mentions a date, then a space, then "al-jahābidha" (the tax collectors), then a space, then at the bottom a date span. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1169
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 183.229
Minute fragment from an official-looking document. On verso mentions [...] al-yahūdī al-Afḍalī(?) and on recto mentioned four irdabbs of grain.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1170
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 389
Possibly a petition in Arabic script. Dating: Ayyubid or Mamluk-era? At the top: [...] Manṣūr(?) b. Abū l-Ṭayyib al-mutaʿalliq bi-dīwān al-[...]. Mentions blessings for the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1171
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 186.58
Petition in Arabic, with two lines well-preserved. Medieval-era. The preceding shelfmark T-S AS 186.57 was reused for alphabetical practice by the same scribe as T-S …
- ].ه العبد المملوك يقبل الارض[
- ].عش من اهل القاهرة المحروسه و هو[
1 نسخ
العلامات
-
1172
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.482
Small fragment of an unclear nature. Two lines of Arabic script, the top of which reads "Dīwān al-Ishrāf."
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1173
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.34.30
Receipt for the capitation tax of Dāʾud b. Efrayim(?) in Fustat for the year 526(?) AH.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1174
وثيقة رسميّةT-S AS 155.274
Fragment from official correspondence, probably a report. The sender ('the slave of my master the vizier') states that he received a 'noble letter' (probably from …
- ووصل الى عبد مولاي الوزير[
- ادام الله سلطانه وقدرته امس هذا اليوم كتاب كريم عـ[ـن
- ]السجل الـ[ـكريم
1 نسخ
العلامات
-
1175
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 375
Official-looking receipt for Abū Saʿd. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1176
وثيقة رسميّةENA 3967.2
Tax receipt, Fatimid. Registration mark - al-ḥamdu lil-lāh l-mutqin li-mā (badaʿ?)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1177
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.41.14
Main document: Petition or letter draft from Sulaymān b. Bunayy(?). In Arabic script. Dating: Late. The margins and verso are filled with additional documents or …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1178
وثيقة رسميّةT-S AS 6.102
Draft of the opening of a petition to 'al-majlis al-sāmī al-ajallī al-mawlawī. . . al-malikī al-muʿaẓẓamī al-muʿizzī al-manṣūrī..." This is found among various other jottings …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1179
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 184.249
Tax receipt? Might be dated 637 AH. Mentions المستخدم بمصر.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1180
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 183.137
Fragment from the top of a petition, or petition-like letter, from Farajallāh.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1181
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 297.271
Fiscal accounting ledger recording the monthly ground rent (ḥikr) payments for properties in Qaṣr al-Shamʿ made by Manṣūr b. Musallam/Muslim for the years 503 and …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1182
وثيقة رسميّةT-S NS 321.100
Verso (original use): Lower left corner of a petition in Arabic script, apparently asking for charity or assistance for a woman: . . . . …
Verso
- عاد اليها الصدقة[
- السجـ]ـل الكريم زاده الله شرفا ونفاذا بالصدقة عليها
- ]....ويسل الفسح عنها انعاما عليها
- ]......ادام امرها
- ]عليه الراي العالي...
1 نسخ
العلامات
-
1183
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.109
Tax receipt for Makārim b. Isḥāq al-Ṭabīb, who is known from several other documents (see tag). Dating: ca. first half of the 13th century.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1184
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 165.197
Letter fragment in Arabic script, likely state-related. Fragments of ~4 lines are preserved. Reused for Hebrew literary text.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1185
وثيقة رسميّةT-S AS 125.184
State document in Arabic script. Portions of four lines are preserved; damaged. Mentions the majlis al-khidma of an amir [...] al-Dawla. Reused on recto for …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1186
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 183.282
Recto: State document (petition?). May have to do with employing someone as kātib al-jaysh / military secretary (... من استخدامه في كتابة جيش العسكر المذكور). …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1187
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.51
Bottom of a formal letter or petition in Arabic script. On verso, torn and reused for a miniature receipt. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1188
وثيقة رسميّةENA NS 33.21
Fragment, concluding 5 lines of what seems a state document in a chancery hand ending with a ṣalwala. Some phrases: "wa l-dukhūl fīhi sana", "in …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1189
وثيقة رسميّةBodl. MS Heb. d 77/14
Recto: One line in a relatively small and faded chancery hand interspersed with Hebrew text. May mention 'dīwān'. Reused for Hebrew script on recto and …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1190
وثيقة رسميّةENA 2149.49
Document in Arabic script. May be a state document. Refers to "al-niẓām al-ḥamīd." Ends with a ḥamdala and a ḥasbala. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1191
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.219
End of a petition in Arabic script. Asking for permission to enter Egypt on behalf of a group of people. In a different hand, there …
1 مناقشة
العلامات
-
1192
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA 2886.1–7
Fiscal register (compare BL OR 5566B.3 and the other shelfmarks cited there). Cut up into (at least) seven pieces and reused to form a booklet …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1193
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 185.111
Fragment of official correspondence concerning the administration of Upper Egypt. The first four lines are mostly preserved. "It is necessary to write a noble letter …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1194
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.15
Fatimid capitation tax receipt for somebody's payment in New Cairo.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1195
وثيقة رسميّةENA 3942.12
Fragment of an official-looking account. Verso may contain the glyph. Pinholes at the margin ~4mm apart. Needs examination for content.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1196
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 146.49
State or legal document of some kind. There is an ʿalāma at the top. On verso there are 3 witness statements. Possibly dated Dhū l-Ḥijja …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1197
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.339
Recto: Fragment of a letter in a chancery hand; official correspondence? May mention al-faqiḥ al-wakīl ʿAbd al-Bāqī b. al-Ḥasan b. al-Ḥusayn. Verso: Fragment of a …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1198
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA 3359.1
One line from a state document: وليستيقظ... وىخدمه...
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1199
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA 684.1
Official letter. After the basmala one reads :ʾaṭāla llāh baqāhā wa-ʾadāma taʾyīdahā wa-ʿalāhā (l. 2), ʿārafahu bi-mā li-l-ḥadra al-sāmiyya al-ʾaǧalliyya al-raʾīsiyya (l. 3), ʿalā al-ḥadrat …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1200
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.34.194
State receipt in Arabic script for the tax farming of dyeing (min ḍamānih lil-ṣabgh). With endorsements/registrations at the top ("athbaṭū al-mablagh..."). It is unclear if/how …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر