Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
List of names written on a strip of parchment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Including Ghāliya bt. Ḥasan/Yefet ha-Levi known as al-Ṭabarānī and …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Very neat lines. Headers include terms such as "al-aṣl" "al-iḍāfa" and maybe "al-ṭārima." On recto there is …
None
Genealogical list of Nesiʾim. Names include: Neḥemya b. David; [...] b. Baradoy(?); Shelomo b. Ḥisday(?); Bustanay;
Page from a bookseller's ledger, containing many names. Dating: ca. early 13th century. Handwriting of Shelomo b. Eliyyahu? Names include: Abū l-Majd al-melammed; al-melammed R. …
ד
1 نسخ 1 مناقشة
1 نسخ
Accounts. Mentions rose water.
Recto (secondary use): Small list (account) of spices and foods in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Verso (original use): Official-looking account in Arabic script. Faded …
Recto (secondary use): Business accounts in the hand of Avraham Ibn Yijū mentioning Khalaf b. Yiṣḥaq. Refers to a Barbarī slave (i.e., from Berbera, Somalia) …
Accounts.
Verso: Two lines of Arabic, possibly from a broader set of accounts. Reused for a liturgical text in Hebrew.
Seems to be an inventory for a kitchen. In Arabic script. Several entries are crossed out. Entries include: pieces of cloth (manādīl); vinegar (khall); flour …
Accounts for the distribution of bread for the same period as in T-S K15.25 (1241/42 CE), for the thirteenth through the eighteenth weeks of the …
1 مناقشة
Fragment from a private account written by Nahray b. Nissim. 1049. Some details about trades of pearls and beads. This document seems like a draft …
Three different accounts, in Arabic script. Needs examination.
Late accounts in Judaeo-Arabic. Mentions names such as Ḥayyim and Khalīfa. There is larger text in a different hand on verso.
Accounts in Arabic (VMR)
List of goods (e.g. pepper) and weights, some crossed out. In Arabic.
Probably a communal account for wheat distribution. Mainly in Arabic script, with some interspersed Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th or 13th century. Several women are named. …
Accounts in Judaeo-Arabic, one entry lists an amount as a quarter kharrūba. Medieval-era.
Accounts. Mentions several sums in dirhams. Needs examination.
Recto: Grid filled with diagonal Arabic script. Some readable words include - dirham, aswad, aṣfar and kitāb. Could be an inventory or accounts. Verso: Faded …
Pages (a) through (c): Distribution list for clothing (al-kiswa). Dated: Ṭevet 1488 Seleucid, which began on 5 December 1176 CE. The last but one numeral …
Accounts of Abū l-Khayr, mentioning ships and quantities of different wares. (Information from CUDL)
Table of Greek/Coptic alphanumerals in a very disorderly scribal hand. Medieval-era.
Accounts
Verso: List of names in Arabic script. Official/state related? "ʿĀmir b. Nāṣir in place of ʿUmar b. Salmān... Muḥammad b. Mūsā... ʿĪsā b. ʿIyāl(?)..."
needs examination. Image not available. Apparently a book list in Ladino, per FGP.
Large bifolio of accounts.
Small fragment of accounts in Arabic script. On recto there is a seliḥa.
Arabic script (VMR)
Table of names in Arabic script, most entries circled.
List of accounts and calculations in a disorderly format, based on the paleography, likely from the 18th or 19th centuries. There are names here that …
List of individuals, probably accounts. Needs examination.
Extensive mathematical calculations in Indo-Arabic and Arabic numerals, some of which may comprise specific accounts. Dating: 16th-century or later based on the paleography. There are …
Large and quite faded list of commodities referring to measurements and prices (info from FGP)
Accounts mentioning people such as Ṣāfī, the brother-in-law ṣāḥib rabʿ, and Muḥammad.
List of names and numbers (donors list? distribution list?) in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions Bū l-ʿAlāʾ and Ibn al-Ḥāshir ("son of the tax …