Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentioning sugar and glass.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Verso: List of names in Arabic script. Official/state related? "ʿĀmir b. Nāṣir in place of ʿUmar b. Salmān... Muḥammad b. Mūsā... ʿĪsā b. ʿIyāl(?)..."
Accounts, faded. May mention maqṭaʿ cloths.
None
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Yaʿaqov al-Ḥarīrī.
Accounts, probably
Accounts of the bookseller. People mentioned: Bū l-Khayr, Bū l-Fakhr. See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 (PGPID 33686).
1 مناقشة
Accounts list a shop (דוכאן) in one of the headings, with columns for weights of goods (אוקה // וקייה), names, and prices. Dating is 18th- …
Small fragment of accounts in the hand of Abū Zikrī Kohen. Verso has mirror image text only.
Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic. Probably in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions the names Abū Naṣr; Abū l-Khayr; Qāsim. Mentions quantities of gold …
List in Judaeo-Arabic, mentions Badr al-Dīn in the heading. 16th- or 17th-century based on the paleography.
List, with ‘nolad Nuṣayr Kohen’ and ‘nolad Levi Kohen’; unidentified Arabic (f. 1v) and Judaeo-Arabic texts (f. 2v). (Information from CUDL.)
Minute fragment probably from a list of debtors?
Accounts. Mentions names such as ʿAbdallāh the miller (al-ṭaḥḥān).
Minute fragment. Few names are visible, probably list of contributors or debtors.
Accounts in Arabic script. Elegant hand. On parchment. Mentions 16 dinars. Merits further examination.
Late accounts, it seems mainly or entirely in Ladino. Terms mentioned: מונידא ,דוקתי ,שולדי ,אשקודי. Merits examination.
Verso (secondary use): Account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions the name Hammām b. Manṣūr at the top.
1 نسخ
Accounts, in Arabic script. Needs examination.
See PGPID 20592
Late accounts. Based on the scribal hand, this fragment is related to the neighboring shelfmark T-S AS 152.225. (Information from CUDL)
Unidentified
Practice of drafting a state document, Ottoman-era. Probably an instance of someone practicing an epistolary address to the Ottoman Sultan rather than an honorific of …
Ottoman-era accounts, might be Arabic but some words have Ottoman Turkish suffixes. Needs examination.
Small fragment of accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. One of the names mentioned is Abū Naṣr. AA
Accounts, probably. In Arabic script and Hebrew script.
Recto: List of names with numbers. Verso: A different list/account in Arabic script.
Private account written by Nahray b. Nissim, about his partnership with Barhun and Yosef b. Musa ha-Tāhartī. 1059. They sent different merchandise to the Maghreb …
1 نسخ 1 مناقشة
Commercial accounts headed `for Wednesday and `for Thursday, in some cases listing specific ships. Dated 18 Shawwāl 947 (זמץ) AH = 15 February 1541 CE
Writing exercises of the Hebrew alphabet (recto) and Atbash alphabetical order (verso) ending with the phrase "מנצפ׳׳ך צופים אמרום". On the upper right corner of …
List of communal expenses for the Maghrebi congregation of Cairo (ק׳׳ק מערבים), noting in the heading: "from the hand of ha-r[av] A[vraham(?)] Zaytūn". Dated [5]569 …
Writing exercise in Hebrew. The instructor provided a phrase in model handwriting for the student to repeat. The student's surname appear in the heading of …
Accounts on a small bifolio, mostly mathematical calculations without any headings or context provided. The verso includes a brief note mentioning the amount of funds …
Account of the qodesh, ca. 1220. A double leaf of a notebook. The list contains mainly expenditures, mostly for the synagogues and for scholars and …
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Late accounts in Judaeo-Arabic, mentioning many Muslim names. Dated 1206 AH in many entries (1791/1792 CE). Requires further examination.
Accounts in Ladino including for March 1722 CE (mentions Rosh Hodesh Nisan 5482). Currencies used are ducados and muayyadis. The handwriting is very close to …
Accounts with Hebrew numerals, possibly mentioning the head of the weighers guild (shaykh al-qabbāniyya). (Information from CUDL.) Late.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.