قائمة/جدول: ENA NS 27.5 + ENA NS I.57 + CUL Or.1080 J253 + T-S Ar.35.382 + T-S Misc.8.15 + T-S NS 225.73 + T-S NS 225.74 + T-S NS 226.184 + T-S NS 321.5 + T-S NS J576 + T-S AS 155.348 + T-S AS 199.11 + T-S AS 199.234 + T-S AS 201.28 + T-S AS 201.29 + T-S AS 206.208 + T-S AS 210.70 + T-S AS 215.208 + MS 9160, fol. 9 + ENA 2917.3 + ENA NS 7.14 + ENA NS 29.11
قائمة/جدول ENA NS 27.5 + ENA NS I.57 + CUL Or.1080 J253 + T-S Ar.35.382 + T-S Misc.8.15 + T-S NS 225.73 + T-S NS 225.74 + T-S NS 226.184 + T-S NS 321.5 + T-S NS J576 + T-S AS 155.348 + T-S AS 199.11 + T-S AS 199.234 + T-S AS 201.28 + T-S AS 201.29 + T-S AS 206.208 + T-S AS 210.70 + T-S AS 215.208 + MS 9160, fol. 9 + ENA 2917.3 + ENA NS 7.14 + ENA NS 29.11العلامات
الوصف
Ledger of expenses and incomes of the Mustaʿrib congregation of Cairo, 1588–1607 CE, discovered and analyzed by Dotan Arad. Some excerpts that were noted in previous PGP records: "On several occasions the notebook mentions that that Mustaʿrib heqdesh treasurer in Cairo relayed money to finance weddings in the qahal. For example, in the month of Elul 1593, the treasurer wrote the following in his notebook: “Furthermore, paid by [the beadle] Samuel Tājir to Mordechai Jamīla, the tawwāb (returnee to the faith) to help pay for his wedding 20 fiḍḍa, Tuesday, 10 Elul [5353]." "This interpretation of the term tawwāb is supported by another entry in the notebook written in 1600, noting 15 fiḍḍa that were given to support “a tawwāb converso (anūs)”. The arrival of Sephardi conversos in Egypt and their return to Judaism within a Muslim environment is documented as far back as 1459, a process which increased following the expulsion from Spain." Bibliography: Arad (2017) Welfare and Charity in a Sixteenth-Century Jewish Community in Egypt: A Study of Genizah Documents, Al-Masāq, 29:3, 258–72, no. 19.
Edition: Arad, Dotan
Translation:
ENA NS 27.5 1
النصوص المفرّغة
Dotan Arad, "The Community as an Economic Body: The Property of the Cairo Musta'rib Community in Light of Genizah Documents" (in Hebrew), Ginzei Qedem 7 (Jerusalem, Israel: Yad Izhak Ben Zvi / יד יצחק בן-צבי, 2011), 25-69.الترجمة
ENA NS 27.5 2
ENA NS I.57 1
ENA NS I.57 2
ENA 2917.3 1
ENA 2917.3 2
ENA NS 7.14 1
ENA NS 7.14 2
ENA NS 29.11 1
ENA NS 29.11 2
T-S NS 225.74 recto
T-S NS 225.74 Recto
- סכן כ"ר ישראל ש^אמי יצ' פי ליואן אל הקדש אלמערוף^
- בגואר אלמנת חכם הרופה[!] עובדיה כאהנה ז'ל'
- מן שהר כסלו שנת ה'ש'נ'ו' ען אוגרת כל שהר
- עשרין נצף וצל לא^למנה פצה כ' ען כסלו
- וצל לסיל אלגזאלה פצה יא איצה וצל לאלמ[נה] [...]
- איצה וצל לתנקיית אלקמח פצה אא
- איצה וצל לאלמנת הרופה ז'ל' פצה יח
- איצה וצל לכה"ר אברהם חזן שהר
- אייר פצה כ איצה וצל לכה"ר אברהם
- חזן פי שהר ס^יון פצה י^
- [איצה וצל] לחכר אלבית פצה ג יום אל ה' כ'ט' תמוז ה'ש'נ'ו'
- ען ש^נת ה' בעד אלא// גומלת אלדי וצל פצה ס'ט'
- יתבקה^ עליה פצה ק'י'א' לסלך אב ה'ש'נ'ו' בשהר אלעיב[ור?]
- וצל מן דאלך לכה"ר ברוך כהן יצ"ו משרוף רהן עלי
- פצה מ ו[ב?]יוצלהם לכה"ר אברהם חזן כל גומעה
- פצה ה' מן אול ראש חדש אלול ה'ש'נ'ו'
- אלי סלך אלול בפצה כ' יבקה ביד כה"ר ברוך יצ'
- פצה כ'
- איצה וצל לכה"ר ברוך כהן י"צ פצה ה^ לעובר דרך
- תסליח ביבאן פצ^ה^ ה
- וצל לכה"ר ברוך כוהן י"צ גדיד תלתה בפצה קלו
- איצה וצל לכה"ר ברוך כוהן יצ' נקדה פצה ק
- וצל מצרוף עליי סיל אלח^סבה[?] פצה י^ פי שהר אדר
- א[יצה] לסיל אלתוראב פצה ד^
- איצה לחכם כה"ר סדיד פצה כ מוסעדה פי זואז אבנו
- גומלת אלדי וצל פצה ש'כ'
- יתבקה עליה בפצה נ'א' לסלך
- אלול ה'ש'נ'ז'
- דכר ר^' ישראל י"צ וצל עלי יד שמואל
- תאגר י"צ לאלבשארי מן גיהת חכם
- יצחק כהן י"צ^ פצה ה יתבקה עליה פצה נא לסלך אלול ה'ש'נ'ז'
- איצה עליה תשרי וחשון וכסלו בפצה ס^' אלגומלה ב^//קי פ[צה]
- [......] ה'ש'נ^'ח^'
T-S NS 225.74 verso
T-S NS 225.74 Verso
- אחתל עלי ר' ישראל חכם אלייה כהן י"צ ען אב פצה טו
- וען אלול ה'ש'נ'ז' פצה כ
- איצה וצל חכר אלבית פצה ג וסיל תוראב פצה ד
- [י]ת^בקי עליה לסלך כסלו פצה ס'ט'
- [.........]גאפת אלליואנ^ין^ פצה י
- וצל לחכם אלייה כהן ליד ר' עבוד נקדה פצה ד
- פרשת תולדות
- איצה וצל עלי יד ר' עבוד לחכם אלייה פצה ה
- [פרש]ת^ וישלח
- יתבקה עליה פצה נ'
- לסלך כסלו ה'ש'נ'ח'
- ןצל ליצחק פרדוגז פצה א וצל למעמר אלפאעל פצה א
- וצל ליד ר' עבוד עלי אשם חכם אלייה י"צ פצה ג
- יתבקה עליה פצה מ'ה' לסלך כסלו ה'ש'נ'ח'
- איצה עליה טבת ושבט ואדר ואדר שני בפצה פ'
- יבקה עליה אלגומלה פצה ק'כ'ב' לסלך אדר שני
- איצה עליה ניסן אייר על כ^ו^ל שהר כמסין
- יכונו בפצה ק' יבקה גומלה אלדי עליה פצה ק'ק'כ'ב'
- וצל מן אוגרת בית סכן כאן משה
- סאיג בסבב אלתעזיל נקדה שריפי בפצה מח
- וקרצה^ בפצה לד איצה שריפי בפצה מח
- יום אלו' י'ז' טבת ה'ש'נ'ח' קל
- איצה וצל עלי יד ר' עובדיה חושאי
- פלוס כ יום אלב' כ' טבת
- איצה ליד ר' עובדיה חושאי י"צ פצה כ איצה עלי יד ר' עובדיה
- חושאי י"צ פצה כח והו קרץ יי יום אלב' כ'ז' טבת סח
- גומלת אלדי
- וצל גומלתיין פצה קצח
T-S NS 225.74 Verso, Bottom Margin
- יתבקה עליה פצה כ'ז^'
- לסלך אייר ה'ש'נ'ח'
- וצל פצה ה לסיל תוראב אלד[י]
- פל דהליז יתבקה
- עליה פצה כ'ב' ל[סל]ך
- אייר
- כארג ר' ישראל מן ס[כנהו]
- פי אלקאעה יום אלה' א^' א[ייר]
- וצל לרצי בוחירי פצה ז
- לגאליתו