رسالة: Bodl. MS heb. d 66/26

رسالة Bodl. MS heb. d 66/26

What's in the PGP

  • صورة

الوصف

Letter from Manṣūr b. Maḥfūẓ, in Alexandria, to Abū Saʿīd b. Berakhot al-Melammed, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: 1487 Seleucid, which is 1175/76 CE. The letter opens without about 30 lines of eloquent, often rhymed expressions of longing and good wishes. The substance of the letter begins with wa-ghayr dhālika at the bottom of recto. The sender asks for a copy of Seder Moʿed. And if the addressee sees the sender's cousin (ibn ʿamma), he should inform him that the sender is still owed 21 dirhams by the cousin's partner. The remainder of the letter consists of greetings to various people, including: Rabbenu Elʿazar; 'all the students/scholars' (talāmidha); 'the father, mother, and brother'; Rabbenu Yiṣḥaq; Abū l-Ḥasan; Abū Manṣūr; Yosef; Abū l-Maʿānī and his brother; Rabbi Nissim; Rabbi Daniel and his son; Abū l-Faraj al-Ṭabīb; Barakāt b. Rosh ha-Qahal; Avraham b. Abū Naṣr; Abū l-Faraj Hiba; al-Rayyis Abū l-Mufaḍḍal and his brothers. On verso there are also some sums in eastern Arabic numerals. ASE

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Bodl. MS heb. d 66/26 26 recto

26 recto

Bodl. MS heb. d 66/26 26 verso

26 verso
بيان أذونات الصورة