منحة في ثيقة شرعيّة: T-S NS J74
ثيقة شرعيّة T-S NS J74- الاقتباس المرجعي
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 99
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Ackerman-Lieberman, Phillip
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
T-S NS J74 1r
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- חצר אפרים בר יעקב המדוע
- אלמוצלי ואברהם בר הבה אלדמשקי
- ועקדו [שר]כה פי //ד[כ]אן// צבאג וקבץ
- אברהים הדא תסעה עשר דינאר
- דהב ואזנה מן אפרים הדא ומדה
- אלשרכה סנה יוזן אברהים הדא
- סבעה דנאניר וכמסה קראריט
- ואלכל תחת יד אברהים הדא סוא
- מא עון אלדכאן אד הי לאפרים
- מן דון אברהים הדא והי
- תסעה כואבי
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- Ephraim b. Jacob known as
- al-Mawṣilī, and Abraham b. Hiba al-Dimashqī came
- and contracted a partnership (shirka) in //a shop// for dyeing.
- This Ibrahīm received nineteen weighed gold dinars
- from this Ephraim. The term
- of the partnership (shirka) was a year. This Abraham weighed out
- seventeen dinars and five qirāṭs.
- The total was to be held in the possession of this Abraham, except for
- that which the shop (itself) brought in, since it is Ephraim’s
- separate from this Ibrahīm. It was
- nine …
Verso
- For Abraham’s maintenance, a dirham each day
- from the middle, whatever Ephraim does not take.
- Whatever there is in terms of profit of loss
- will be between them equally
- …
T-S NS J74 1v
Verso
- [ולמוון] אברהים כל [יום] דרהם
- מן אלוסט מהמא אפירם מא אכד
- ומא כאן מן אלרבח ואלכסראן
- בינהם באלסוא
- נוסיא