ثيقة شرعيّة: T-S 10J2.34

ثيقة شرعيّة T-S 10J2.34

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Legal document. Bill of divorce, Fusṭāṭ. Dated: 20 Elul 1492 (2 September 1181). This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 shelfmark. It has no names. (Information from Goitein's index card)

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 10J2.34 1r

1r
Marc Michaels, "Geṭ groundwork from the Cairo Genizah: practising writing a Jewish divorce document: T-S 10J2.34," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2024).

Recto

  1. בתרי בשבה דהוא עשרין יומי לירח אלול דשנת
  2.  אלפא וארבע מאה ותשעין ותרתין שנין ל לשטרות
  3. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מאתבה אנא פל׳
  4.  בר פל׳ וכל שום וחניכה דאית לי צביתי ברעות
  5.  נפשי בדלא אניסנא ותרוכית ופטרית ושבקית
  6.  יתיכי ליכי אנת פל׳ בת פל׳ ובכל שום וחניכה דאית
  7.  ליכי דהוית אנתתי מן קדמת דנה וכדו תרוכית
  8.  יתכי די תהוייין דשאה {רשאה} ושלטאה בנפשיכי למהך
  9.  להתנסבה לכל גבר די תצוייין ואנש לא ימחה
  10.       בידיכי מן שמי מיומה דנן ולעלם והרי את
  11.        מתרת לכל אדם ודן די יהוי בידיכי מני
  12.  ספר תרוכין וגט פתורין ואגרת שבוקין

     

Marc Michaels, "Geṭ groundwork from the Cairo Genizah: practising writing a Jewish divorce document: T-S 10J2.34," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2024).

Recto

  1.    On the second day of the week [i.e. Monday], which is the twentieth day of the month of ʾElul of the year
  2.   one thousand, four hundred and ninety-two years according to the (Era of) Documents, 
  3.    in Fusṭāṭ, Egypt, which is situated on the river Nile [Nilus], I , ‘so and so’ 
  4.     son of ‘so and so’, and all the names and nicknames that I have, do desire of my own
  5.     free will, without coercion, to divorce, to release, to let go
  6.     you, ‘so and so’ daughter of ‘so and so’, and all the names and nicknames that you
  7.     have, who have until now been my wife. Now that I divorce 
  8.     you, you have the licence and power over yourself 
  9.     to be married to any man that you wish, and no-one will interfere 
  10.   on my account, from this day forth and forever, and behold you are
  11.   [hereby] permitted to any man, and this will serve for you as 
  12.   a document of divorce, and a bill of release and a letter of leaving.

T-S 10J2.34 1v

1v
بيان أذونات الصورة
  • T-S 10J2.34: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.