منحة في رسالة: ENA 4020.23
رسالة ENA 4020.23- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- Location in source
- #032
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
ENA 4020.23 1
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- יאשיהו ראש ישיבת גאון יעקוב בירבי
- שלום ומסמכיו להפדו וברכות לא י[ ]כות ל[ ]
- ושם טוב לעודדו ואחרית טובה לאשרו ויגדל
- למאד יקרו עם כלל כל הברכות לראש מ נתנאל
- היקיר והמכובד אשר הוא משען ומ[תמ]ך לבני תורה
- וחמודו יחיהו אל וימלא לו שאלתו בן מר ור [א]הרן
- תנצבה שא שלום גדול ממנו בלא חקר
- וברכות עד אין קצבה וי/ו/דע לך יקירינו כי תפילותינו
- וברכותינו עליך עליך (!) תמיד בירושלים ובהר הז[י]תים
- בימי החגים בכלל כל קהילות אחינו ישראל [ ]
- אלהינו ישמע תפלתינו בעדכם ובעד כל י[שראל]
- ואתה תידע יקירינו כי אנו בטוחים על רחמי
- שמים ועל רוב חסדי אלהינו ועל נדבות אחינו
- ישראל אשר יזכרונו בהם ועתה בני ארץ ישראל
- עדיין הם מתעסקים בכנסיותיהם וכבר נדחקנו
- ואנו שואלים ממך יקירינו שתנהוג עמנו כמנהגך
- הטוב לפי ש[אנ]ו דחוקים ביותר תפתח ידך הטובה
- בנפש רחבה [למ]ען שיהיה לך שכר טוב מאלה[ינו]
- גם אנו[ ] שבחך[ ]ה[ ]
- עמנו ות[ ]
- למצוות[ ]
- ישגה וידגה נצח סלה ישע טוב
ENA 4020.23 2
verso
- ליקירינו וזקינינו מר ור נתנאל השולחני שמרו צור
- בן מר ור אהרן תנצבה