رسالة: DK 236 (alt: 27, XXXI - XXXIX)
رسالة DK 236 (alt: 27, XXXI - XXXIX)What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Letter from a judge of Cairo to a cantor of al-Maṭariyya. In Judaeo-Arabic. Dating uncertain (Goitein's index card suggests 14th century). The sender is publicizing the ban of excommunication that the late Nagid (אדונינו ראש ישיבתה שלתורה הקדוש זצל) placed on Makārim b. Manṣūr al-Sammāk who encroached on the rights of the tax farmer of al-Maṭariyya (either Heliopolis or the district with the same name in the Delta), who is named Sālim. The addressee is asked to intervene with — and offer a bribe to — Nāṣir al-Jazzār who had farmed the taxes of the locality from the Amir Malik al-Umārāʾ and then asked from Sālim 60 instead of 40 dirham nuqra, after Makārim b. Manṣūr al-Sammāk overbid him. See Med Soc II, 606. Reused on verso for accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
العلامات
Editor: Elbaum, Alan
DK 236 (alt: 27, XXXI - XXXIX) recto
Recto
- בייי בטחתי
- הדרת התלמיד המצויין החזן הבקי בכל ענין
- אשר בר . . ו החן נרבד החבר הנכבד
- הוד הנדיב[ים . . . . . . ]. . ל [. . . . . . . .
- ישועה בימי יצמיח השם ישועה [
- השכינה אשר נסעה ותרבה התשועה
- יעלם אן אלשיך סאלם שצ אלדי הו אלאן
- צאמן אלמטרייה ענד אלדיואן אלמעמור
- אלדי ללאמיר אלמכדום מלך אלאמרא בסט
- אללה טלה תכאצם הו וצבי יסמא מכארם
- בן מנצור אלסמאך וחצרו אלי ענד [
- בינהם ותקדם מכארם וחלף עלי תורת
- השם המקודשת אנה לא יזיד עלי סאלם
- ולא ישארך מן יזיד עליה ולא יחסן למן
- יזיד עליה מדה סנה כאמלה בחצורי ונסכה
- אלתורה ובעד הדא כרג מכארם אלמדכור
- וראח אלי אלמטרייה ואגתמע בשכץ [י]ק[אל
- לה נאצר אלגזאר אלדי הו צאמן מן אלדיואן
- אלמעמור ואחצר סאלם אלמדכור וזאד עליה
- בחצורה עשרין דרהם נקרה פי כל שהר
- לאן אלצמאן עליה כאן בארבעין געלה בסתין
- ומסר בו ותבת ענד דלך בשהאדה
- מן אתק אלנאס(?) פלמא אחצרתה אקר בגמיע
- דלך בעזות מצח ואלמולא יעלם אן אדונינו
- ראש ישיבתה שלתורה הקדוש זצל
- אטלק שמתא וחרם גדול באסם כל מן
- יזיד עלי צאחבה מן מעישתה או סכנה
- וגדד(?) דלך ואכדה אדונינו הנגיד יהי ש[מו
- לעולם ואכד הדא אלגאהל עליה אלעקאב
- ביריעה(?) פי בית דין עלי דלך פלזמני
- שרעא ועקלא אפראזה מן זרע הקודש
- באלחרם ושמתא אלי חית ישוב מחטאו
- ויתודה וילתזם במא יגב עליה שרעא
- וקד הדד הדא אלמסכין סאלם באן יקול
- לנאצר אלצאמן אן למא זדת פי אלבלד
- אטלקו עליה אלחרם פלעל אחסאן אלמולא
- יגתמע בנאצר אלמדכור ויערפה אן
- מכארם כאן לסאלם ענדה מבלג . . . ה
- ואנכרה איאה פאטלק עליה אלדיאן
- אלחרם אלי אן כתב בהא חגה שרעייה
- אסלאמיה פלמא אן אנקהר וכתב אלחגה
- אמרה אן יעטיה שי מן מאלה אבא אן
- יעטיה שי סאל סאלם אלדיאן אן יודי
- מכארם אלי סיידנא קאצי אלקצאה יסגנה
Recto - right margin
- קאל לה הדה איאם
- פיהא ציאם ואעיאד אנא
- אטלק עליה אלחרם אלי חית וצלך
- שי מן אלדי לך ענדה פלמא
- אטלק עליה אלחרם תוגה אלי
- אלמטרייה וזאד עלי אלמדכור
- ולם יגרא שי מן(?) הדא ואן
- קדר אלמולא עלי אן תצלח
- נאצר אלמדכור אלצאמן
- בשוחד בחית ינקץ ען
- סאלם מן [. . . .] אלסתין דרהם
- שי כאן לך פי [
- אגר עטים ותכון
- קד אפדיתה מן שדאיד
- פמא יחתאג אלמולא
- תאכיד וציה פי דלך
- והשם למען שמו
- יכתב אותך עם
- יראי ייי וחושבי שמו
- ושלום