رسالة: T-S AS 146.3 + DK 242 (alt: XXI)

رسالة T-S AS 146.3 + DK 242 (alt: XXI)

العلامات

الوصف

Letter draft from the Rabbanite leaders of Fustat/Cairo to the Rabbanite leaders of Ashqelon. Dating: Summer 1099 CE. The letter recounts how the Nagid Mevorakh exhorted the Jews of the community to donate money for the redemption of captives and Torah scrolls, and how in response the Jews of Fustat have donated 123 dinars. The first transcription here is for DK 242, and the second is for T-S AS 146.3. For a detailed discussion, see Goldman, "Arabic-Speaking Jews in Crusader Syria" (diss.), 42–48.

T-S AS 146.3 1r

1r

النصوص المفرّغة

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.

א

  1. בשמ רח
  2. אל אילי הצדק ברוכי עליון גומלי חסד דורשי משפט
  3. הזורעים על כל מים הוגי דת משולת מים הזהירים במצו[ת]
  4. החרדים על דברי אלה[[ינו]] טובי השם והשמועה יועצ[י]
  5. נדיבות כרם יי צבאות לומדי תורה ממהרים לעשות חסד
  6. נצר מטעיו מעשה ידיו להתפאר סגולת עליון עושי צדקות
  7. פועלי יושר צבאות עם קודש קהלות אלהינו רודפי צדקה
  8. שוחרי שלום תובעי זכיות הם הם הקהל הקדוש הדרים
  9. במדינת אשקלון [[נקובי השם בראש והזקנים]] // התמימים והישרים האצילים

//

והיקרים [[ושאר]]

  1. [[העם]] יברכם אלהינו וישמרם ויתמכם בימין צדקו ויריק להם
  2. ברכה עד בלי די ויצילם מן הצרות הקשות המתרגשות לבוא
  3. לעולם ויושיעם תשועת עולמים לקיים עליהם מקרא שכת[וב]
  4. [ישר]אל נושע ביי תשועת עולמים לא תבושו ולא תכלמ[ו]
  5. [ ע]די עד וכן יהי רצון שאו רוב שלום
  6. מ[ל]פני אדון השלום העושה במרומ[י]ו שלום ומתורתו
  7. התמימה שכל נתיבותיה שלום וממנו אנו [[בית דין]] שני בתי דינין ומשלשה
  8. הקהלות המעולות קהל כנסת הירושלמים וכנסת הבבליים
  9. וכנסת [[קהל]] // עיר המלוכה הקרואה // אלקאהרה [[הקרויה עיר המלוכה]]

// יאריך [[צורינו]]//אלהינו שלותה // אחיכם אחוייכ[ם]

  1. שואלי בשלומכם ושוחרי טובתכם ומתפללים עליכם שיה[י]
  2. רצון מלפני אלהי השמים שישמע ממנו בעדכם כל תפלה [וכל]
  3. תחנה נעלמכם אדאם אללה לכם אלסלאמה ויוהבכם
  4. אלרחמה ואל[[כראמה אן]] // ראפה אנה//למא אתצל בנא אלרזיה אלעטימה

ב

.......

  1. ....... // .... ואלמחנה אלעמימה ממא// [ממא]

גרי עלי אחינו ישראל הדרים בעיר הקו[דש]

  1. אלהים יכונניה עד עולם סלה //ועלי ספרי תורות המקודשים ועלי אלא[סירים]

// מן אנואע אלצרות ביד אויבי ייי ושונאי

  1. עמו אגתמענא אלי חצרה אדוננו כב גד קד מרנו ורבנו מבורך אלוף
  2. הבינות חכם הישיבה סנהדרא רבה וג פוגדנאהא משקוקה
  3. אלתיאב גאלסה עלי אלארץ באכיה עלי דלך פכאטבתנא וועצתנא
  4. וחרצתנא אלי אלתנדב פימא יסתעאן בה לאפתכאך ספרי תורות
  5. ועם יי הנתונים בשבי עם מלכות הרשעה יאבידה אלהינו וישמידה
  6. פחרכנא כלאמהא אלעדבה לוקח הנפשות יתמיד אלהינו משרתה
  7. פתופרנא עלי אלתנדב וגמענא מאיה דינ ותלתה ועשרון דינארא
  8. //לאסתכלאץ// אלספרי תורות ואסרי השאירית מישראל פליטי חרב וסלמנאהא
  9. למר מנצור בר מר דידיע בן אלמעלמה לימצי בהא אלי עסקלאן
  10. ויעלמכם במא מעה וכיף תוגהה וקד שרחנא לה מא יעתמדה פי
  11. מא אוצינאה בה ואסרענא אליכם בהדה אלאחרף עלי עגלה ונחן
  12. כאיפין שמא יגרום החטא חס ושלום ויפקדו עוננינו עלינו כי הנה לא
  13. נוכל להתאפק ולהתנחם כי כליותינו בגחלי שריפת בית אלהינו ובית
  14. קדשינו ותפארתנו מאד וחסו בעבור כי קדר שמשינו וכפפה קומתינו

....

الترجمة

T-S AS 146.3 1v

1v
بيان أذونات الصورة
  • T-S AS 146.3: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.