رسالة: T-S 13J36.7
رسالة T-S 13J36.7What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter (tadhkira) from Hasun b. Yitzhak al-Khavlani, probably to Musa b. Yahya al-Majani, probably from Alexandria. Around 1030. The writer lists a list of merchandises and products including a stone that he sent for selling in the Maghreb. The addressee is probably in Mahdiyya and Hasun includes a list of things he asks Musa to do for him when he arrives in Qayrawan. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #219) VMR
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
T-S 13J36.7 1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- על שמך
- תדכרה מבארכה מנגחה יאסידי יאבא עמראן מוסי אללה
- יכתב עליכם אלסלאמה ויסהל אמורכם וינגח טריקכם
- ענד וצולך באלסלאמה תביע מא אנפדתה מעך והי
- שכארה זדורד אלוזן צאפי כמסה וארבעין מן באלקסם
- ואלרזק בעד אלאחתיאט ואלאגתהאד ותחציל אלתמן ותשתרי
- מן דלך מעגרין אנדלסי אגוד מא תגד מנסבג הדא א[חמ]ר
- באלקרמז ונצף די'נ' זנבק טרחאלי אעלי שי יכון [ ]
- קואריר דהניה ועודין זאן רמאח גיאד זאן מגרבי
- ג' גראר זית .... אטייב שי תקדר עליה ומכבז עמל
- בונה חדיד כביר גד וטאגין כייר יצלח ללעגה ג' ארטאל
- תין כמודי טיב וגרה זיתון גראוי אגוד שי תקדר עליה
- ומן אלזיתון אלמנצום פי אלחלכא שי יסיר ואן אתפק לך אלסיר
- ללקירואן תמצ'י ענד סידי ומולאי אבי אלחסן עלוש בן אלרזק(?)
- ותאכד מנה צפה דכיר ורדה אלנסכה אלכאמלה ויכתב לך
- אש אלדי ישרב מנה וכם מקדארה ואן יוכד קבל אלטעאם
- או בעדה וכם אלשרבה מנה ואנת תעלם יאסידי מן ידירה
- [ ] סתין סנה ובה חמא כבר וטחאל כביר וביר[ ]
- [ ] ומעה [ ] מא לכל מן [ ]
- ….
- מן אלכביר [ ] מן דכאן מולאי אבי
- אצחק אברם בן [ ] ] רטל זביב
- [ ] ותעמלה ברניה ברניה מטיבה ותכתמה ותדפע דלך
- [ ] לאכתי בנינה באלקירואן ותסאל אל[ ]נא רתמצי
- אלי אלדאר ותערפהם אחואלי ותעתדר עלי מן גהה אלמכאתבה
- לאן [עלי] שבועה לא כאתבתהם מא דאם אנ<ה>א פי הדה אלדיאר
- לסבב אוגב דאלך ואן] לם יתפק לך אלמסיר פתדפעהא אעני
- אלדי'נ' אלי מולאי אבי יצחק אברהם בן סמחון אידה אללה
- לינפדה להא וקד כתבת מעך כתאב אליה ליקף מעך פי ביע
- אלורק ושרי אל[ ] ואנא איצא נכפי גמיע אמורך ואלבאקי
- מן אלתמן [תשתרי בה מא] אופקה אללה ויצל מעך אלי
- [ ] ואן לא יתפק לך אלרגוע
Recto, right margin
- מע אחד אצחאבנא אלצורין אלראגעין פי אלמרכב [ ] אנך סאפר גמיע [ ]
- וינגח עליכם וידיר [ ] אללה [ ] באלסלאמה