منحة في رسالة: T-S 10J14.26
رسالة T-S 10J14.26- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #414
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الطبعة
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- الطبعة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 10J14.26 1r

recto
-
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה וסעאדתה
-
ונעמאה מן רשיד יום אלאחד בעד משקה אן עצימה אן ללה
-
אלחמד אלדי כאנת אלעאקבה ללכיר ונעלם אנך משגול אלקלב
-
מן נאיחיתי(!) וחמד ללה ארגו תמאם באחסאן וטריק רשיד פי אל
-
בר מנקטעה ונחן דאכלין פי אלבחר אסל מן אללה אלסלאמה
-
[ ] ואלדי נסאל מולאי פיה יתפצל עלי וישתרי לי ארדב
-
קמח עאלי ויגיבה לביתי ויצלחה לי מחתפץ ביה לפסח
-
וקד סאלת סידי סבאע כאדם אלשלישי פי אלתכלף בהא אלי
-
חין וצולהא ותאכד אלתמן מן ענד סידי אבי זכרי צהר סידי אלשיך
-
מסעוד תקול לה אנה תמנה כו דינ אללה אללה מא נחתאג
-
נוכד עליך פי דלך וקד אועדתה פי אלתכלף פיה בדנאניר
-
ותאכד לה שכירתין ותוציה באלאהתמאם עליהא [ ]אן אלמא
-
וקד בלגנא אן סער אסכנדריא בסתה דנא אלארדב
-
ואנא אצל אן שא אללה פאן וגדתהם כאעו לך אלקמח ואלי בעתה
-
לך אבא אן שא אללה ומא אחתאג אכד עלי מולאי פי דלך ונעלם
-
אן אכלפך משקה אללה לא יעדמני בקאך נחב מנך תבלג סלאמי
-
אלי מולאי אלשיך סידי אבי זכרי יהודה ביר מנשה ומולאי
-
אלשיך סידי אלשופט אדאם אללה עזה ומולאי אלשיך סידי
-
אכי עלי אכיה אד תם לי אל[טלוע] אנחדאר ומא ראיתהם
-
אחב תנוב עני פי דלך וכדלך תבלג מולאי אלשיך
-
אבי אלפצל אלדהבי סלאמי ותערפה שכרי לה אללה
-
ידרכני מכאפאתה ומא אחתאג אוכד עלי מולאי סלמה
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך
- ואת חסדיו לך, מרשיד, ביום א', אחרי קשיים נוראים, תודה
- לאל שנתן אחרית טובה. אני יודע שאתה מודאג
- בגללי. ותודה לאל, אקווה שתהיה טובתו שלימה. דרך רשיד
- ביבשה מנותקת; אנחנו נבוא בנילוס, מאלוהים אבקש (שנגיע) בשלום.
- ואשר אבקש ממך אדוני: עשה עמדי חסד וקנה לי אררב
- חיטים משובחות; יביאו אותן לביתי ויסדרו לי אותן שתהיינה שמורות לפסח.
- ביקשתי מאדוני סבאע, שמשו של אלשלישי שיטפל בהן עד
- עת בואן. קבל את התמורה אצל אדוני אבו זכרי, גיסו של אדוני ורבי
- מסעוד. אמור לו שתמורתן כ"ו דינרים; הריני משביעך באלוהים; אין צורך
- שאזרו אותך בזאת. הבטחתי לו כספים בעד הטיפול בהן;
- קנה לו שני שקים קטנים ואמר לו שישים לב אליהן (בעניין ?) המים.
- נודע לי שהמחיר באלכסנדריה הוא שישה דינרים הארוב.
- אני אבוא ברצון האל, ואם אמצא אותם ימכרו בשבילך את החיטים; אם לא, אמכרן
- בשבילך אני, ברצון האל. ואיני צריך לזרז אותך, אדוני, בעניין זה. יודע אני שאני מטיל עליך
- קשיים; אל יעדירני אלוהים את חייך. אבקש ממך כי תמסור דרישת שלום ממני
- לאדוני ומרי ורבי אבן זכרי יהודה בי''ר מנשה, ולאדוני
- ורבי האדון השופט, יתמיד אלוהים את גדולתו, ולאדוני ורבי מר
- אבו עלי אחיו, כי הסתיים (מחוק: עלייתי) מסעי ולא ראיתים.
- אבקש ממך שתייצג אותי בעניין זה. כמו כן מסור לאדוני ורבי
- אבו אלפצל אלד'הבי, דרישות שלום ממני והודע לו שאני מודה לו, אלוהים
- יזכני להשיב לו כגמולו. אין צורך לזרז אותך, אדוני, ייתן לך
T-S 10J14.26 1v

verso
-
אללה פי אכתר מן שרא ארדב קמח ויגעל מן יתכלף לי
-
ביה לפסח לאן סער אסכנדריא בסתה דנא אלארדב
-
אללה אללה ואן יקבץ תמנה מן סידי אבי זכרי צהר סידי
-
מסעוד סלמה אללה וסבאע כאדם אלשלישי יתכלף לי ביה
-
ואן כאן לא ידפע אבו זכרי ואלעאיד באללה שי תזן אנת יאמולאי
-
מן ענדך מתפצלא קראת עלי כאצה רוחך אלשריפה אפצל
-
אלסלאם ופתאך חרסה אללה אלסלאם וסידי אלשיך אבי
-
עמראן וסידי אבי אלפרג וסידי אבי עלי אפצל אלסלם
-
וסידי אלשיך אבי זכרי וסידי ערוץ וסידי אבי אלחסן
-
יכצוך אפצל אלסלם יאסידי תדפע לאבי אלפרג
-
צהרך דרהמלן ואנא נציפהא אלא תמן לולו אן שי(!) אללה
-
פעלת מתפצל ושלום ופתאך חרסה אללה אלסלם
-
ותכץ עני מולאי אלחבר בן אלכאמכי אלסלאם
verso - bottom margin - address
-
מולאי רבנו מר נהראי ביר נסים זצל ולייה נתן בן נהראי בן נתן נע
-
אטאל אללה בקאה ואדאם תאידה
verso
- אלוהים שלום, חוץ מקניית ארדב החיטים, ותסדר מישהו שיטפל בהן בשבילי
- לפסח, כי מחיר אלכסנדריה הוא שישה דינרים הארדב;
- בשם אלוהים ! וקבל את תמורתן מאדוני אבו זכרי, גיסו של אדוני
- מסעוד, ייתן לו אלוהים שלום; סבאע, השמש של אלשלישי יטפל בהן בשבילי.
- אם חס ושלום, אבו זכרי לא שילם, שלם אתה אדוני
- מאצלך, בטובך. אני שולח לך, מכובדי, את מיטב
- דרישות השלום ; ולבנך, ישמור אותו אלוהים, ולאדוני ורבי אבו
- עמראן ולאדוני אבו אלפרג' ולאדוני אבו עלי, מיטב דרישות השלום.
- אדוני ורבי אבו זכרי, והאדון ערוס והאדון אבו אלחסן
- שולחים לך את מיטב דרישות השלום. אדוני, שלם נא לאבו אלפרג'
- גיסך שני דרהמים, ואני אוסיף אותם לתמורה בעד הפנינים, ברצון האל.
- עשה זאת, בטובך. ושלום. ודרישות שלום לבנך, אלוהים שומרו;
- ומסור ממני דרישות שלום לאזרני החבר בן אלכאמכי.
verso, address
לאדוני רבנו מ"ר נהוראי בי"ר נסים זצ"ל, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לו; עבדו נתן בן נהוראי בן נתן נ"ע.