رسالة: Moss. IV,79

رسالة Moss. IV,79

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Barhun b. Yishaq al-Taharti, from Mahdiyya, to Nahray b. Nissim. Around 1045. Nahray is probably in Alexandria. Nahray is sending goods to the Maghreb and selling goods that he receives from Barhun and vice versa, Barhun sells goods in the Maghreb and sends goods to Egypt. They both also buy goods. The writer mentions a business collaboration with Abu Nasr Hesed ha-Tustari and a partnership with Abu l-Qasim Abd al-Rahman in trading gems. Mentions goods being transported on war ships "markab ḥarbī". (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #377) VMR, YU.

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Moss. IV,79 1r

1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

Recto

  1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך רצרף אל
  2. אסוא ענך ברחמתה ער'ב' ראש השנה דרכך אללה אמתאלה סנין כתירה ואשהדנא פרחך ב[      ]
  3.          תקדם כתאבי אליך מע בן שמעון ואנפדת מעה צרתין ואחדה לסידי אבי אלכיר צאחב אבי
  4.          אסחק ברהון וואחדה לאבי אברהם עיאש סלמה אללה והו פי אלחרבי אלדי וצל מן סקליה ואנפדת פי
  5. כיטי בן אבו חמדון אלכביר מרגון כלטה סידי אבי אלבשר סלימאן בן פרח פתגעלה יקבצ'הר
  6. אלי אלוקת לאן מנהא ואחד מכסור ו.... ממא נצלח פיה ולי פי עשארי בן אבו חמדון רזמה
  7. אלדי כאנת פי בן דיסור ופיהא לאבי סחק ברהון ועטא רחל אללה יכתב סלאמתהא ופיהא
  8. צרה דרה'א' לאבי סלימאן דאוד בן עזרון וצרה ענבר פיהא י'ג' וקיה גיר ת'מן כלטה אבי סחק ברהון
  9. ועטא נחב ביעהא פי אלוקת ובקית ענדי רזמה פיהא מרגאן וגלד פראיי ואנא אחמלהא
  10.  ואן כאן אבי סחק ברהון ואבי אברהם עיאש חצ'ור תכצהם אלסלם ותהניהם עני באלעיד אלמבארך
  11.  וקד וצל מרכב בן אלאסכנדר ווצל כתאב לאבי סחק ברהון מן ענד יצחק בן יעקב והו דרג כתאבי הדא

Recto, right margin

  1. וכתבת ען סרעה
  2. וכתאבך לא תכליני מנה
  3. בחאלך וסלאמתך וחאגה
  4. תערץ לך אכון פי דלך
  5. סארך ותערפני יאכי
  6. גמיע אלאסעאר
  7. ווגה אלי ישועה
  8. בן כלוף קטעתין
  9. סיאלה אן ראית
  10.  לביעהא רגה
  11.  תתפצ'ל בדלך
  12.  עלי

Recto, upper margin

  1. כצעת נפסך
  2. אלשריפה אלסלם
  3. ועלי מולאי אל
  4. שיך ואלדי ה[            ]
  5. אפצל אלסלאם וקד
  6. תקדם כתאבי אליה
  7. פי אלחרבי ואלי
  8. סידי אלשיך אבי סחק
  9. אברהם וקד דפעת
  10.  אלכתב אלי סלמאן
  11.  בן דוידא מא נערף
  12.  עטאהם לבן שמעון
  13.  או לאחד נואטיא
  14.  תסאל ענהם
  15.  מתפצל
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת הגנתו עליך ויסלק ממך
  2. כל רע ברחמיו, ערב ראש השנה, יודיעך אלוהים כמוהו שנים רבות ויראה לנו את שמחתך .... 
  3. שלחתי לך לפני כן מכתב עם בן שמעון, ושלחתי עמו שני כיסים, האחד לאדוני אבו אלכיר, שותפו של אבו
  4. אסחק ברהון ואחד לאבו אברהם עיאש, ייתן לו אלוהים שלום, והוא באונייה הנוצרית שהגיעה מסיציליה. שלחתי
  5. ב'כיטי' של בן אבו חמדון, הגדול, פנינים קטנות בשותפות עם אדוני אבו אלבשר סלימאן בן פרח: סדר אתו שיקבל אותן
  6. לעת עתה, כי אחת מהן שבורה .... מה שנתקן בה. יש לי ב'עשארי' של בן אבו חמדון כריכה 
  7. שהיתה ב(אוניית) בן דיסור, ובה סחורה בשביל אבו אסחק ברהון ובשביל עטא, אלוהים יכתבנה לשלום. ובה
  8. כיס דרהמים של אבו סלימאן דאוד בן עזרון וכיס ענבר ובו י"ג אוקיות פחות שמינית, לשותפות של אבו אסחק ברהון
  9. ועטא; אבקש למכור אותו מיד. נותרה אצלי כריכה ובה פנינים ועורות עם פרווה (?) ואני אשלח אותה.
  10. אם נמצאים שם אבו אסחק ברהון ואבו אברהם עיאש מסור להם דרישות שלום וחברכם בשמי לכבוד החג, יהיה לברכה.
  11. הגיעה אוניית בן אלאסכנדר והגיע מכתב בשביל אבו אסחק ברהון מאת יצחק בן יעקב והוא כרוך עם מכתבי זה.

recto, right margin

כתבתי בחיפזון. אל תפסיק לכתוב לי על מצבך ועל שלומך, ואם אתה זקוק לקניות, אשמח לעשותן בשבילך ; והודע לי אחי את כל המחירים. ישועה בן כלוף שלח לי שני משלוחי עפצים; אם סבור אתה שיש דרך למוכרם, הואילה לעשות לי חסד זה.

recto, top margin

אני שולח לך מכובדי דרישות שלום ולאדוני ורבי אבי .... מיטב דרישות השלום. שלחתי לו לפני כן מכתב באונייה הנוצרית, לו ולאדוני ורבי אבו אסחק אברהם, ומסרתי את המכתבים לסלמאן בן דוידא, ואינני יודע אם נתן אותם לבן שמעון או לאחד הספנים; שאל עליהם, בחסדך.

Moss. IV,79 1v

1v

Verso, upside down

  1. ותאכר כתאבי יאסידי לח' כלון מן תשרי וקד בלגנא אן אציבת ג' מראכב והם נעמאן ובן אלקדאר ובן אלסמסאר
  2. אללה תעאלי יעגל עלינא ועליך ועלי כל מן לה פיהא שי בכיר ואעט'ם שגל קלבי בברהון צהרי אללה יעגל
  3. עליה באלכלף פאן כאן חאצ'ר תכוצה אלסלאם וקד וצלת לה כתב מן כאלה ווצל לכאלה נ' שכץ מן ספאקץ פי יסר אל
  4. עתאל וקד כרג לה נחו כ' צרף מנהא ד' פרג ואלמרכב רמא נחו ק' זק וקד קבצ'תהא גז ואנא נקבץ' אלבקיה פי[גי]
  5. כתאבה אן כאן יבאע לה כמה ילזמה מן אלרמי ואלסלפה או תוכד עליה ספתגא מן דנאגירה וקד יאכי וגהת ה' גרב צאבון
  6. פי עשארי בן אלכיאט הי לברהון בן עמי אסמעיל תתפצ'ל תקדם ביעהא ויקבץ' תמנהא סידי אבו אל[כיר] צאחב ברהון
  7. ואלספאתג אלדי [             ] ברהון בן עמי אסמעיל וקד בלגנא אנה פי [            ] בן אלקלס אללה יכתב סלאמתה ואלגרבה תנזל
  8. ענד בן בהא וקלבי משגול כיף כאן וצול מולאי אלשיך סלמה אללה ואחב לא תקטע כתבך עני משרחה באלאסעאר
  9. והון פיוג עלי אלכרוג פאן וגבת שי תסרע בהא ננפדה לך וכתבת ען סרעה עלי כאצה נפסך ועלי מוסי בן אבי אלחי
  10.  ט' גרב מנהא ו' מע בן וקאץ אלמחאל ג' מע בן אלשובקי נחב תקדם לה ביעהא ענד בן בהא ואלסלם ועלי מולאי אלשיך
  11.  [                ] אלסלם ועלי עיאש אן כאן חאצ'ר אלסלם

Verso

  1. לאכי וסידי אלעזיז עלי אבי יחיי נהראי בן נסים נ'ע'            מן ברהון בן מוסי                    בן ברהון נ'נ'
  2. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה                                    במצר אן שא              אללה
  3.                                         רציאנתה

verso

  1. מכתבי נתאחר, אדוני, עד ח' בתשרי. נודע לנו שנפגעו ג' אוניות, והן: נעמאן, בן אלקדאר, בן אלסמסאר;
  2. אלוהים יתעלה, ימהר להיטיב לנו ולך ולכל מי שיש לו בהן משהו ; וביותר רבה דאגתי לגיסי ברהון, אלוהים ימהר
  3. להמציא לו חילופים; אם הוא נמצא שם, מסור לו דרישות שלום; הגיעו בשבילו מכתבים מדודו, אחי אמו, והגיעו אל דודו אחי אמו נ' נפשות מספאקץ ב(אוניית) יסר אל 
  4. עתאל, וכבר פרקו לו כ' כדים בקירוב, מהם ד' ריקים, והאונייה השליכה ק' נאדות בקירוב; כבר קיבלתי מקצת ואקבל את השאר. ישלח לי
  5. מכתב, אם צריך למכור בשבילו כמה שהוא חייב בעד הפריקה ודמי ההובלה או לקחת המחאה עליו מן הדינרים שלו. שלחתי, אחי, ה' נאדות סבון
  6. ב'עשארי' של בן אלכיאט; הם של ברהון, בן אַסמעיל דודי, הואילה להקדים את מכירתם ויקבל את התמורה בעדם, אדוני אבו אלכיר שותף ברהון; 
  7. וההמחאות .... לברהון, בן אסמעיל דודי ; נודע לנו שהוא ב(אוניית) בן אלקלס, אלוהים יכתבנה לשלום. אלגרבה תגור
  8. אצל בן בהא. אני מודאג, איך היה בואו של אדוני ורבי, יתן לו אלוהים שלום; אבקש ממך שלא תפסיק לכתוב לי, עם פירוט המחירים.
  9. והנה נושאי המכתבים עומדים לצאת. אם אתה זקוק למשהו, תמהר להודיעני ואשלח לך. כתבתי בחיפזון, (דרישת שלום) לך מכובדי. מוסא בן אבי אלחי חייב בעד
  10. ט' כדים. מהם ו' עם בן וקאץ אלמחאל, ג' עם בן אלשובקי. אבקש ממך שתקדים לו את מכירתם אצל בן בהא. ושלום. ולאדוני ורבי
  11. .... ולעיאש, אם הוא נמצא שם, דרישות שלום.

verso, address

לאחי ואדוני היקר לי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו ואת הגנתו; מברהון בן מוסא בן ברהון נ"נ; לפסטאט, ברצון האל.

بيان أذونات الصورة
  • Moss. IV,79: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.