رسالة: ENA NS 8.4 + ENA NS 22.25

رسالة ENA NS 8.4 + ENA NS 22.25

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Yosef b. Musa al-Tahirti, from Alexandria, to an unknown person. Around 1060. The addressee is not Nahray, as Nahray’s name is mentioned in the letter. The letter contains details about shipments of different goods. The letter is written on the other side of a different letter that Nissim b. Yishaq al-Tahirti wrote around 10 years earlier (PGPID 38060). (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #390) VMR Join: Moshe Gil

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

ENA NS 22.25 2

2
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. לך מא גרי עלי קלובנא וקלב [
  2. פאלעוץ פי דאלך [                ] פי יד [
  3. מא בד מנה לכל אנ[סאן] פהי עגוז כבירה [ 
  4. כלנא קדאמהא ופ[     ] להא רחמהא אל[לה
  5. מן מא ג'רי עלי קלבה אבא אן י[ 
  6. יכתב אליך בדאלך ואסעה יא סיד[י ב 
  7. מא הו שי ינפע ואלבלד מא יחס[     ] |
  8. אללה הי ענדנא פי אלדאר מע ס[    ] |
  9. והי ענדנא פי אחסן חאל פלא יכן עלי |
  10. אליה לאספאקץ באן יכתב אליך כתאב מע |
  11. גואב כתאבי ארגו יתאכרו ה[ולאי אל] |
  12. וצול גמיע מא אנפד אליך אלס[      ] ל|
  13. מבארך פתכון אסבאבן יאסידי [      ] |
  14. ארגו אללה ילהמך מא פיה אלכירה [וי] |
  15. אבוציר ואן חזמת ס' אעדאל כתאן ו[ס]|
  16. אבן אלאכוה ואבן בדר לאלאן לם יבלג[נא] |
  17. סאלמה ולי יאסידי פי אבן בדר ⟦      ⟧ [פי רז] |
  18. כתבת לסידי אבי סעיד אבן עמי סלמה אללה |
  19. אנת מעאונת[ה] פי מא ישתריה באלת|
  20. ידרכני אדא בעץ' חקה ואלכתאן הון יא|
  21. קבל כרוג אכי אלי אספאקץ ולם נקדר ע|
  22. ואחד סער קקכ''ה והו כאן אעלא מא |
  23. ויסבר עליהם כל אלתמן אלי שהרין וקד |
  24. אלי סוסה וקד סאלתה ימשי מנה מ[ן] |
  25. עלי כרוג'י אן שא אללה ארגו אללה |
  26. יסאהל מא פיה אלכירה |

recto, right margin

  1. ואעצ'ם יאכי
  2. מא נאכר
  3. עליך פיה
  4. יכון
  5. רכובך אול
  6. מרכב ולא
  7. תתואנא
  8. אלי אכר
  9. אלמררכב
  10. וכראלך
  11. יאסידי
  12. אסלך פי
  13. אלמג'מע
  14. ואלרדה
  15. אלדביקי
  16. תכון ג'ידה
  17. ומצליחין
  18. ודכרת פי
  19. כתאבך אן
  20. תעמל עלי
  21. שראהם
  22. ארגו
  23. תתפצל פי
  24. דאלך עלי
  25. כאצה
  26. נפסך אל
  27. שר[יפה
  28. אפצ'ל
  29. אלסל[אם
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. (איני יכול לתאר לך) את הכאב שבלבנו ובלב… 
  2. החילופים בעדם… בידי… 
  3. אין מנוס מזה לשום אדם; היא היתה זקנה, ישישה… 
  4. כולנו לפניה… עליה השלום… 
  5. מפני כאב הלב סירב… 
  6. יכתוב לך על זאת. ועכשיו אדוני…
  7. אין זה דבר מועיל; העיר איננה… על זאת; אשר לכיארה, אדוני, …בת אחותך, ייתן לה אלוהים שלום.
  8. היא אצלנו בבית עם… בת אחותי… בית 'אלמעלמה',
  9. והיא אצלנו ומצבה מצוין; על כן אל תהיה מודאג בגללה; עכשיו, אדוני, כתבתי
  10. אליו לספאקץ שיכתוב לך מכתב עם אותם נושאי מכתבים, אבל עד עכשיו לא הגיעה ממנו 
  11. תשובה על מכתבי; אקווה שאותם נושאי מכתבים ישתהו עד שיגיעו מכתביכם. כתבת, אדוני,
  12. שהגיע כל מה שנשלח אליך, תודה לאל. כתבת על מה שמכרת, והלוא זו מכירה
  13. שתהיה לברכה; ותהיה פרנסתך, אדוני…; תמהר לשלוח את ה… לאלכסנדריה;
  14. אקווה שאלוהים ייתן בלבך דברים טובים ויעזור ויסייע לך. כתבת, אדוני, שעלית
  15. לאבוציר וכי ארזת ס' משואי פשתים, והדבר שימחני. ליבותינו אדוני מתוחים בגלל
  16. (אוניות) אבן אלאכוה ואבן בדר; עד עכשיו לא קיבלנו מהם ידיעות; אקווה שיגיעו מכם מכתבים על דבר בואן
  17. בשלום. יש לי אדוני ב(אוניית) אבן בדר בכריכה של ברהון בן דודי כ'... שמלות ובגד 'כז'. 
  18. כתבתי לאדוני אבו סעיד בן דודי, ייתן לו אלוהים שלום, שיוסיף את תמורתם אל בגדי ה'כז'; אבקש ממך
  19. כי תעזור לו במה שיקנה בעד התמורה; כבר הטרדתי אותו הרבה, אקווה שאלוהים
  20. יזמן לי להשיב לו מקצת המגיע לו; הפשתים כאן, אדוני, אין להן ביקוש לעת עתה. הייתי בסוסה
  21. לפני שיצא אחי לספאקץ ולא הצלחתי למכור מהן כלום חוץ משני משואים מן הפשתים שלך; 
  22. האחד במחיר קקכ"ה, והוא היה המשובח שבפשתים שלך, ומשאוי בינוני במחיר ק"ק דרהמים הקנטאר;
  23. וכל התמורה באשראי של חודשיים. אדוני אבו אסחַק בן דודי יצא
  24. לסוסה וביקשתי ממנו שילך… אל (?) מי שתהיה לו אפשרות. ואני מחכה לבוא (אוניית) אבן בדר ואסדר
  25. לצאת, ברצון האל; 
  26. אקווה שאלוהים יעזור לטובה.

recto, right margin

(1–9) והכי הרבה, אחי, אני עומד על כך שתיסע באונייה הראשונה ואל תתרשל עד לאוניות האחרונות; (18-10) ועוד, אדוני, אבקש ממך לדאוג לעניין שולחן הכתיבה ואדרת ה'דביקי', שתהיה משובחת, ושתי מחצלות לתפילה, כתבת (29-19) במכתבך שתדאג לקנותן, אקווה שתואיל לעשות זאת; אני שולח לך, מכובדי, את מיטב דרישות השלום…

ENA NS 8.4 2

2

recto, second fragment

  1.  

  2.  

  3.  

  4.  

  5.  

  6.  

  7. | דאלך וכיארה יאסידי בנת אכתך [סלמהא

  8. | בנת אכתי [                               ] דאר אלמעלמה

  9. | קלבך מן ג'התהא תקל ואס[עה] יאסידי כתבת

  10. | האולאי אלפיוג ולאלאן לם יצל מן ענדה

  11. | פיוג אלי אן תצל כתבכם דכרת יאסידי

  12. |לה אלחמד ודכרת מא בעתה והו ביע

  13. | אול אל[            ] תבדר באנ[פא]דהא ללאסכנדריה

  14. | עינך וינצרך ודכרת יאסידי טלועך אלי

  15. |רני דאלך וקלובנא יאסידי מעלקה מן ג'הה

  16. | מנהם כבר ארגו וצול כתבכם בוצולהא

  17. | מה לברהון אבן עמי כ'[    ] פוטה ותוב כז

  18. | יצ'יף תמנהא אלי אלתיאב אלכז ואסאלך

  19. |מן פקד תקלת עליה כתיר ארג'ו אללה

  20. |סידי כאסד במדה וכנת אנא פי סוסה

  21. |לי ביע שי מנה סוא עדלין מן כתאנך

  22. | פי כתאנך ועדל וצט סער ק''ק דרה' אלקנט 

  23. | כרג' סידי אבי אסחק אבן עמי סלמה אללה

  24. | יקדר עליה ואנא מנתצ'ר וצול אבן בדר לנעמל

  25.  

  26.  

recto

  1. (איני יכול לתאר לך) את הכאב שבלבנו ובלב… 
  2. החילופים בעדם… בידי… 
  3. אין מנוס מזה לשום אדם; היא היתה זקנה, ישישה… 
  4. כולנו לפניה… עליה השלום… 
  5. מפני כאב הלב סירב… 
  6. יכתוב לך על זאת. ועכשיו אדוני…
  7. אין זה דבר מועיל; העיר איננה… על זאת; אשר לכיארה, אדוני, …בת אחותך, ייתן לה אלוהים שלום.
  8. היא אצלנו בבית עם… בת אחותי… בית 'אלמעלמה',
  9. והיא אצלנו ומצבה מצוין; על כן אל תהיה מודאג בגללה; עכשיו, אדוני, כתבתי
  10. אליו לספאקץ שיכתוב לך מכתב עם אותם נושאי מכתבים, אבל עד עכשיו לא הגיעה ממנו 
  11. תשובה על מכתבי; אקווה שאותם נושאי מכתבים ישתהו עד שיגיעו מכתביכם. כתבת, אדוני,
  12. שהגיע כל מה שנשלח אליך, תודה לאל. כתבת על מה שמכרת, והלוא זו מכירה
  13. שתהיה לברכה; ותהיה פרנסתך, אדוני…; תמהר לשלוח את ה… לאלכסנדריה;
  14. אקווה שאלוהים ייתן בלבך דברים טובים ויעזור ויסייע לך. כתבת, אדוני, שעלית
  15. לאבוציר וכי ארזת ס' משואי פשתים, והדבר שימחני. ליבותינו אדוני מתוחים בגלל
  16. (אוניות) אבן אלאכוה ואבן בדר; עד עכשיו לא קיבלנו מהם ידיעות; אקווה שיגיעו מכם מכתבים על דבר בואן
  17. בשלום. יש לי אדוני ב(אוניית) אבן בדר בכריכה של ברהון בן דודי כ'... שמלות ובגד 'כז'. 
  18. כתבתי לאדוני אבו סעיד בן דודי, ייתן לו אלוהים שלום, שיוסיף את תמורתם אל בגדי ה'כז'; אבקש ממך
  19. כי תעזור לו במה שיקנה בעד התמורה; כבר הטרדתי אותו הרבה, אקווה שאלוהים
  20. יזמן לי להשיב לו מקצת המגיע לו; הפשתים כאן, אדוני, אין להן ביקוש לעת עתה. הייתי בסוסה
  21. לפני שיצא אחי לספאקץ ולא הצלחתי למכור מהן כלום חוץ משני משואים מן הפשתים שלך; 
  22. האחד במחיר קקכ"ה, והוא היה המשובח שבפשתים שלך, ומשאוי בינוני במחיר ק"ק דרהמים הקנטאר;
  23. וכל התמורה באשראי של חודשיים. אדוני אבו אסחַק בן דודי יצא
  24. לסוסה וביקשתי ממנו שילך… אל (?) מי שתהיה לו אפשרות. ואני מחכה לבוא (אוניית) אבן בדר ואסדר
  25. לצאת, ברצון האל; 
  26. אקווה שאלוהים יעזור לטובה.
بيان أذونات الصورة
  • ENA NS 22.25: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain
  • ENA NS 8.4: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain