منحة في رسالة: ENA 4050.1
رسالة ENA 4050.1- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #052
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
ENA 4050.1 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- ותבאר שאלותיך ותברר ספיקותיך ותפרש
- צרכיך וחפציך גם תתעשת בכל הנאותינו
- ותתעתד להועל/ו\תנו והועלת חכמי היש אחיך
- וענייך ומקויך ומיחלי טובך ומחכי ישעך כי
- רבות שנים הוסרו ממנו נדבות מקומ/ות\יכם
- והוחדלו והועדרו ויטום ממנו וַיְטו אחרי
- זולתנו וילכו נהרותם חוצה ממנו וימשכו
- מעינותם אל בלעדנו ויצמיאונו וירוו בלתנו
- וירעיבונו וישביעום ויענונו ויענום
- ואנחנו מחלנו להם כי ידענו כי היו שוגגים
- ויתיצבו להם משגים ולא היו מזידים כי
- כי(!) השגום מגידים גם ידענו כי כל הנדבות
- לא נתנדבו בעליהן בהן אילא לחכמי הישיבה
- ולענייה לא לאיש סגול ולא לגסר דגול
- ועתה חלפו הזמנים ועברו השנים ואתה
- אדירנו ודיאננו השופט בינינו והשוקד
- שקלינו והמפלס נדבותנו תזהר ותזהיר
- ותשמר ותצוה להשמר פן ילכו בדרכים
ENA 4050.1 verso
Verso
- כי אכלנו פרי יגיענו בתורתנו וכי היא
- העלתנו והועילה לנו ותתן לנו חן בעיני
- אדירנו ותשכן בלבו אהבתנו ובהחדיל
- כתביו ממנו יחדל טובנו וידל לבנו ויגדל
- עצבנו חלילה לך גדולנו מהעציבנו
- ומהכאיב לבנו כי אתה מקור שמחתנו
- ומעון ששוננו ומעין רצוננו ויי ירנין
- לבבך כאשר תרנין לבבותנו ותבואך ברכת
- אובדנו כל ברכת אובד עלי תבוא וג ועוצם
- רצוננו בראות כתביך וששוננו בקראת(!)
- מכתבך ומדוע תחדילנו ועל מה זה תמנענו
- התחדיל פארך ממנו או תמניע אורך מעמנו
- כי אם יתכן לך להנדב ואם איפשר
- להתנדב ואי לא כתבך הנדב הגדול ואגרתך
- התשורה העצומה והאדרת ומכתבך
- השי הרב ואף כי תְיַפֵם במשאלותיך
- ותנאם בשאלותיך כי תגדל התפארת
- ותתהדר העטרת וביי נשביעך כי
- תתמיד כתביך אלינו בעיתותי פנותך
- ובזמני איפשר תודיע ניביך וטיביך